"Шрек" - читать интересную книгу автора (Computers)

Глава шестая.

Три принцессы для короля Фарквуда.

А в это время в зале своего замка лорд Фарквуд допил бокал вина, поставил его на стол, и вышел в коридор, направляясь в южную часть замка, где помещались темницы. Закованный в латы, статный и стройный, с волевым выступающим подбородком и большими голубыми глазами, он казался воплощением рыцарства, когда шел по коридорам, печатая шаг, а гулкое эхо отдавалось под сводами. Вот он остановился в нескольких шагах от двери темницы, а охраняющие ее стражники развели в стороны алебарды, и расступились, отдавая ему честь. Лорд Фарквуд шагнул вперед, поравнявшись с воинами, и… и оказалось, что он едва достает им до пояса – эта красивая крупная голова, волевой подбородок – все это покоилось на плечах карлика с тонкими ручками и ножками – зрелище было смешное и жалкое.

Фарквуд толкнул обеими руками дверь и вошел в темницу. Он не зря спешил сюда – пытка была в разгаре. Главный палач и наперсник лорда, Полоний, громадный мужчина в черном костюме и колпаке, закрывающем все лицо, с прорезями для глаз, обернулся на стук двери. Он как раз пытал маленького Пряничного Мальчика, окуная его головой в кружку с молоком. Несчастный узник задыхался, хрипя и кашляя.

– Достаточно! – воскликнул лорд Фарквуд, – Он уже готов!

Полоний послушно повернулся, положив подследственного на поднос, рядом с которым лежали орудия пытки – насадки от миксера, щипцы для сахара, вилки и ножи. Вид у бедняги был самый жалкий – голова его размокла от молока, пряничные ноги отломаны по колено…

– Ха-ха-ха! – засмеялся Фарквуд, подходя к столу. Но тут оказалось, что крышка стола как раз приходится чуть выше носа грозного правителя Дюлонга. Услужливый Полоний нажал на рычаг, стол опустился, и правитель занял более приличествующую его званию позицию. Он схватил отломанные ножки Мальчика, и, переступая ими по подносу, издевательски захохотал:

– Ну, беги, беги, так быстро, как сможешь! Не можешь, а? Как это забавно! – Блекло-голубые глаза Фарквуда горели садистским наслаждением, в его лице не было ничего человеческого.

Но дух маленького узника не был сломлен.

– Ты монстр! – закричал он лорду Фарквуду.

Тот только надменно усмехнулся.

– Это не я, это ты монстр! Ты, и весь этот остальной сказочный мусор, отравляющий мой мир и не желающий подчиняться моим законам! Теперь ты скажешь мне, где все остальные?

– Я ненавижу тебя! – выкрикнул Мальчик, и плюнул молоком прямо в глаз лорда. Тот схватился за глаз рукой.

– Я пытался быть вежливым с тобой, отродье, – угрожающе начал Фарквуд, – но теперь мое терпенье подошло к концу! Говори, или я… – и лорд Фарквуд протянул руку к одной из красивых сиреневых пуговиц, отлитых из глазури на груди Мальчика.

– Нет, – отчаянно завопил тот, – только не пуговицы! Делай со мной, что угодно, только не трогай мои пуговицы!

– Хорошо, – сказал лорд, придвигая настольную лампу поближе к лицу узника, – говори, где они скрываются!

– Ладно, я скажу тебе. Ты знаешь торговца булочками?

– Торговца булочками? – озадаченно переспросил Фарквуд.

– Да, да! Торговца булочками.

– Да, я знаю торговца булочками, ну и что?

– Ну… Она замужем за торговцем булочками…

– Торговцем булочками?!

– Торговцем булочками!!!

– Она замужем за торговцем булочками… – повторил лорд Фарквуд, пытаясь осмыслить эти показания. Неизвестно, чем бы все это закончилось, но в эту минуту дверь в темницу распахнулась, и вошедший Гейнц доложил:

– Милорд, мы нашли его!

– Так чего вы ждете, давайте его сюда! – радостно оживился Фарквуд.

Двое слуг внесли и повесили на крюк тяжелое старинное Зеркало в золотой раме, прикрытое куском серого холста. Гейнц сдернул холст.

В Зеркале клубился туман. Потом он сгустился, оформился, и превратился как бы в лицо человека. Лицо моргнуло глазами без зрачков, глядя на лорда. Все ахнули:

– Магическое зеркало!

И тут Пряничный Мальчик привстал на своем подносе и отчаянно завопил:

– Не говори ему ничего, нет!

Прежде, чем он успел что-либо добавить, Фарквуд смахнул его с подноса в стоящий на полу сундук и захлопнул тяжелую железную крышку. Затем он подошел к Зеркалу.

– Скажи мне, зеркальце на стене, разве это не самое совершенное королевство в мире?

– Ну, технически вы не король, – промолвило лицо в Зеркале тоном беспристрастного судьи.

– Э… Полоний! – только и сказал лорд Фарквуд.

Верному наперснику не нужно было объяснять, как разговаривать с подданными – Полоний схватил в левую руку лежащее на столе небольшое зеркальце, а правой в перчатке нанес по нему жестокий удар – только осколки брызнули.

– Ты видел? – спросил Фарквуд.

Лицо в Зеркале исказилось от страха, и быстро поправилось:

– Я имел в виду, сэр, что вы пока еще не король… Но вы можете стать им. Все, что нужно сделать – это жениться на принцессе.

– Продолжай! – благосклонно произнес лорд.

– Сядьте и наслаждайтесь, мой лорд – пришло время вам увидеть потрясающих, непревзойденных принцесс! Итак, вот они.

Лицо исчезло, и в Зеркале все увидели три картинки.

– Номер один, – продолжало Зеркало, – это красавица из далекого королевства! Ее хобби – стряпать, убирать и прислуживать злым сестрам и мачехе, – в зеркале появилась красивая девушка, со щеткой в одной руке, и поварешкой в другой. Затем картинка изменилась, и та же девушка, но в роскошном платье и туфельках бежала по лестнице дворца, одна из туфелек слетела с ее ноги… – Прошу любить и жаловать, кандидат номер один – Золушка!

Лорд Фарквуд скептически смотрел в зеркало, скрестив руки на груди.

– Кандидат номер два, – продолжало Зеркало, – это девушка из сказочной страны, – в Зеркале появилась лежащая в открытом гробу очень красивая, с нежным лицом, девушка. – И хотя она живет с семью мужчинами, – Зеркало продемонстрировало групповой портрет семи гномов, – завоевать ее любовь будет непросто! Но если вы поцелуете ее в окоченевшие губы, она оживет… Кандидат номер два – Белоснежка! Но, наверное, это не для вас.

Фарквуд величественно склонил голову.

– И, наконец, последняя в ряду, но не по значению – живет в замке, охраняемом страшным огнедышащим Драконом, окруженном озером кипящей лавы, – по мере рассказа все эти картины отображались в Зеркале, – она, как заряженный пистолет! Она любит… Ну, много кое-чего, и она ждет своего спасителя! Принцесса Фиона, кандидат номер три! – и принцесса появилась в Зеркале.

Она выглядывала из узенького окошка замка, и она была поистине прекрасна!

Лорд Фарквуд поджал губы, и, сделав значительное лицо, кивал головой.

– Итак, претендент номер один, претендент номер два, и претендент номер три! – провозгласило Зеркало. – Выбирайте!

Фарквуд пришел в замешательство. Он то переводил глаза с одной претендентки на другую, то стискивал в волнении руки – он никак не мог решить, кого ему выбрать. А между тем, стоящие в темнице позади него солдаты и слуги сначала тихонько, а потом все громче и громче стали подсказывать:

– Номер три! Номер три, милорд!

Лорд Фарквуд страдальчески сморщился, бормоча:

– Номер один… Номер два… – выбрать было нелегко. И, как всегда в затруднительной ситуации, он взглянул на Полония.

– Номер три, милорд, – сказал тот басом, почтительно склоняя голову.

– Хорошо, хорошо! Я выбрал! Номер три, – и Фарквуд вытянул вперед руку с тремя пальцами.

– Лорд Фарквуд, вы выбрали принцессу Фиону! – провозгласило Зеркало, и портрет принцессы заполнил все поле зрения.

Все в комнате зааплодировали. Лорд отвернулся от зеркала с мечтательным выражением на лице и промолвил:

– Фиона! Она само совершенство! Все, что мне нужно сделать, это найти кого-нибудь…

– Я, вероятно, должен сказать вам о мелочи, которая происходит вечером, – начало Зеркало.

– Я сделаю это! – вскричал Фарквуд, не слушая Зеркало.

– Да, но после заката…

– Молчать! Я сделаю принцессу Фиону моей королевой, и здесь, наконец, будет настоящий король! Капитан! – Гейнц вытянулся перед лордом. – Соберите ваших лучших людей, мы устроим турнир!