"Лорен Вайсбергер. У каждого своя цена " - читать интересную книгу автора

соглашаются, что "Бунгало-восемь" - это надолго.
- Полагаю, времяпрепровождение в "Черной двери" в качестве вечерней
вылазки не очень оживит мою светскую жизнь. - Я отодвинула тарелку. - Вы
будете очень возражать, если сегодня я отчалю пораньше? Пенелопа хотела
видеть меня до того, как в клубе соберется орда друзей Эвери и ее семейка.
- Беги, Бетт, беги <Намек на название знаменитого романа Д. Апдайка
"Беги кролик, беги!">. Не забудь подкрасить губы и беги. И нас не обидит
неприятное обстоятельство, если ты найдешь себе шикарного молодого
джентльмена, - заявил Саймон, словно кругом гуляли стада роскошных, приятных
во всех отношениях молодых людей, с нетерпением ожидающих, чтобы я вошла в
их жизнь.
- Или лучше того, шикарного молодого ублюдка на одну ночку, - подмигнул
Уилл, и едва ли он шутил.
- Вы - самые лучшие. - Я поцеловала каждого в щеку и подхватила пальто
и сумку. - Не испытываете угрызений совести, торгуя единственной
племянницей?
- Абсолютно никаких, - заявил Уилл, а Саймон торжественно кивнул:
- Ступай, будь умницей и, Бога ради, оттянись как следует!

***

У входа в "Бунгало" оказалась толпа в три квартала шириной и в квартал
длиной, и если бы не вечеринка Пенелопы, я, ей-богу, попросила бы таксиста
проехать мимо. Однако пришлось широко улыбнуться и с независимым видом
пройтись вдоль очереди в сорок человек ко входу, где с клипбордом в руке
стоял огромный детина в костюме и с миниатюрным радиотелефоном секретной
службы в ухе.
- Здравствуйте, я - Бетт, иду на вечеринку Пенелопы, - бросила я,
рассматривая очередь и никого не узнавая.
Охранник посмотрел на меня абсолютно равнодушно.
- Рад познакомиться, Пенелопа. Если займете очередь, как другие,
попадете в клуб как только, так сразу.
Нет, вы не поняли, здесь вечеринка Пенелопы, а я - ее подруга. Она
просила меня прийти пораньше, поэтому будет намного лучше, если вы
пропустите меня сейчас.
- Угу, потрясающе. Слушайте, отойдите и... - Он плотнее прижал наушник
и некоторое время внимательно слушал, кивая и рассматривая очередь, хвост
которой уже загибался за угол.
- Отлично, господа, - объявил он, и при звуке его голоса в толпе
минимально одетых потенциальных гостей мгновенно установилась тишина. - Наш
клуб заполнен до предела, установленного службой пожарной охраны Нью-Йорка.
Мы станем пропускать вас по мере того как гости будут выходить, так что или
устраивайтесь поудобнее, или приходите позже.
Раздались стоны. Так, первый вариант не сработал. Охранник явно не
просекал ситуацию.
- Простите, сэр!
Охранник взглянул на меня уже с явным раздражением, но я не унималась:
- Тут, конечно, много народу, но это вечеринка по случаю помолвки моей
подруги, и она меня очень ждет. Знай вы ее мамочку, поняли бы, что мне
действительно необходимо попасть в клуб.