"Рут Валентайн. Хрустальная туфелька " - читать интересную книгу автора

действия его были решительными. Он подал ей платье.
- Я сейчас позвоню в клинику и попрошу прислать за тобой машину. Мы
должны знать, что у тебя.
Он не стал ждал ее ответа, полагая, как всегда, что она согласится с
ним, и быстро вышел из комнаты. Джоан приняла душ и оделась. Она подумала,
что Андерс прав, - они действительно должны знать, что с ней. Должны знать,
чтобы определиться и решить свои проблемы раз и навсегда.
И это был их первый совместный выезд после похорон. Джоан откинулась на
спинку кресла и смотрела на проплывавшие мимо дома, думая о ситуации, в
которую попала.
Ребенок был сейчас совсем некстати. Их отношения, если это вообще можно
было назвать отношениями, были слишком ненадежными. И все же...
Джоан скосила на Андерса глаза, и у нее перехватало дыхание. Подобное
происходило каждый раз, когда она смотрела на его лицо. Она сразу
вспоминала, как он держал ее в своих объятиях, как ласкал, на какие высоты
блаженства поднимал своей умелой любовью. Их близость неизгладимо осталась
в, ее памяти, но сейчас она приобрела еще большее значение. Джоан отвела
взгляд от красивого профиля Андерса и опустила глаза на свой живот. Она
представила, как внутри нее уже зародилась новая жизнь, как ее живот
увеличивается по мере развития живого существа - ребенка Андерса. И, хотя ее
беременность была еще под вопросом, Джоан все же испытывала приятное
волнение.
- Приехали, - сказал Андерс.
Джоан затаила дыхание, ожидая, когда водитель откроет дверцу. Когда она
выходила из машины, ноги едва держали ее. Ухватившись за руку Андерса, она
вошла в просторный холл. Это была явно частная, дорогая клиника,
обслуживавшая таких клиентов, как Андерс. Никаких очередей, никаких
затрепанных журналов регистрации, никакой опасности подхватить инфекцию от
больного пациента, сидящего рядом с тобой в очереди. Их сразу пригласили в
кабинет врача. Там они опустились в массивные кожаные кресла, стоявшие около
огромного письменного стола. Врач представился Джоан. Он был такой же
уверенный и независимый, как Андерс, и Джоан с облегчением отметила, что он
держался на равных со своим богатым клиентом.
- Андерс, как я рад видеть тебя! - Дэвид Ланг поздоровался с ним за
руку, потом с улыбкой взглянул на Джоан. - А это, должно быть, твоя
очаровательная жена. - Он сел за стол на против них. - Я собирался тебе
звонить, Андерс. Полиция уже связывалась с вами, Джоан?
Нахмурившись, она покачала головой.
- Я не была у себя дома со дня похорон Нэнси и Брэндона. Зачем я им
понадобилась?
- А ты по какому поводу собирался звонить мне? - спросил в свою очередь
Андерс врача, и Джоан была благодарна ему за это.
- Готовы результаты вскрытия. - Он сделал паузу. - У меня, естественно,
нет данных по вашей сестре, Джоан, но, если вы позволите, я позвоню, и они
перешлют мне их сюда. Если вы хотите, мы можем вместе ознакомиться с ними.
- Спасибо за информацию, Дэвид, но мы приехали не за этим, - сказал
Андерс. Джоан увидела, что его руки так крепко впились в подлокотники
кресла, что даже костяшки пальцев побелели от напряжения. - Мы приехали
совсем по другому поводу.
- Понимаю, но я думаю, вам стоит ознакомиться с результатами заключений