"Пер Валё, Май Шёвалль. Террористы (Наемные убийцы)" - читать интересную книгу автора

отвратительными, что их вообще не следовало показывать.
Сначала они увидели прибытие самолета, потом самого президента, который
довольно вяло помахал встречающим. Гость без особого интереса обозрел
почетный караул и поздоровался с хозяевами, изображая улыбку. После этого
показали кортеж. Охрана производила весьма надежное впечатление. Дальше
последовало самое главное. Оператору телевидения явно повезло. Окажись он
на полсотни метров ближе, вряд ли остался бы жив. С другой стороны, будь
он на полсотни метров дальше, не снял бы такие кадры. Все произошло
мгновенно. На экране возник огромный столб огня, высоко в воздух взлетели
машины, животные, люди. Растерзанные тела пропали в облаке дыма,
напоминающем атомный гриб. Затем последовала панорама окружающей
территории. Красивый вид: фонтан, широкая улица в обрамлении пальм. И
омерзительный завершающий кадр: половина лошади билась в судорогах подле
груды металла, которая, вероятно, была машиной, и бесформенного обрубка,
который только что был живым человеком.
Репортер комментировал взахлеб, и в голосе его звучало упоение, которое
так типично для американских журналистов. Казалось, перед его восхищенным
взором только что наступил конец света.
- Жуть. - Рея уткнулась лицом в спинку кресла. - В каком ужасном мире мы
живем.
Но Мартина Бека ждала еще одна тягостная новость. На экране снова появился
диктор:
- Поступило сообщение, что на месте происшествия находился специальный
наблюдатель шведской полиции, инспектор уголовного розыска из
стокгольмского отдела насильственных преступлений, Гюнвальд Ларссон.
Экран заполнила фотография Гюнвальда Ларссона. У него был туповатый вид, и
фамилию, как всегда, переврали. Диктор продолжал:
- К сожалению, нам не удалось получить сведений о судьбе инспектора
Ларссона. А теперь слушайте текущие новости.
- Черт, - сказал Мартин Бек. - Что за дьявольщина.
- Ты что это? - спросила Рея.
- Да я насчет Гюнвальда. Всегда-то он в самом пекле оказывается.
- Я думала, он тебе не по душе.
- В том-то и дело, что по душе. Хоть я и не говорил об этом вслух.
- Не надо таить свои мысли, - сказала Рея. - Давай-ка ляжем спать.
Двадцать минут спустя он крепко спал, положив голову на ее плечо.
Плечо скоро онемело, за ним и рука. Но она не двигалась. Лежала в темноте
и лелеяла свою нежность к нему.


V

Последняя ночная электричка из Стокгольма остановилась в Рутебру. Из нее
вышел один-единственный пассажир; он был одет в темно-синий джинсовый
костюм и черные кеды.
Быстро пройдя вдоль перрона, он спустился по лестнице, но, как только
осталась позади ярко освещенная территория станции, замедлил шаг и не
торопясь двинулся через старую часть дачного поселка, мимо штакетников,
низких каменных стен и аккуратно подстриженных живых изгородей, за
которыми цвели сады. Воздух был тихий, прохладный, насыщенный благоуханием.