"Пер Валё, Май Шёвалль. Террористы (Наемные убийцы)" - читать интересную книгу автора

обуты в сапоги, вторые - в ботинки.
Гюнвальд Ларссон подавил зевок: рано утром он участвовал в репетиции. Все
было совсем как взаправду, не хватало только самого президента.
Вот как выглядел кортеж: впереди на мотороллерах - пятнадцать прошедших
специальную подготовку сотрудников службы безопасности. За ними - столько
же обычных полицейских на мотоциклах и две машины, битком набитые
охранниками. Далее следовал предназначенный для президента черный
"кадиллак" с голубыми пулестойкими стеклами.
Гюнвальду Ларссону была оказана великая честь: он сидел на заднем сиденье
"кадиллака", изображая президента.
За "кадиллаком" следовала открытая машина с охранниками на боковых
сиденьях, на американский лад.
Замыкали кортеж полицейские мотоциклы, автобус радиовещания и машины
аккредитованных журналистов.
Кроме того, на всем пути от аэродрома были размещены агенты в штатском.
Одна деталь врезалась в память шведского гостя.
На всех столбах висели портреты президента. Путь был достаточно долгим, и
Гюнвальду Ларссону осточертели массивная голова на бычьей шее, одутловатое
лицо и очки в черной металлической оправе.
Помимо наземной охраны, в воздухе курсировали военные вертолеты в три
яруса, по три машины в каждом ярусе.
Сверх того, небо над вертолетами бороздила эскадрилья "старфайтеров".
Словом, все отработано до такой степени, что возможность неприятных
сюрпризов была как будто исключена.
Во второй половине дня стало очень душно. Гюнвальд Ларссон слегка вспотел.
Он не предвидел никаких осечек. Визиту предшествовала тщательная,
обстоятельная подготовка, планы разрабатывались за месяцы вперед. Особая
группа специально проверяла планы в поисках возможных пробелов. Были
внесены незначительные поправки. И ведь ни одно из многочисленных
покушений в этой стране не удалось. Пожалуй, начальник ЦПУ был прав, когда
говорил, что здешние специалисты - самые квалифицированные в своей области.
Без четверти три Франсиско Бахамонде Кассаветес-и-Ларриньяга глянул на
часы и сказал:
- Twenty one minutes to go I presume2.
Стокгольм вполне мог послать человека, не владеющего испанским.
Кассаветес-и-Ларриньяга изъяснялся на аристократическом английском языке,
принятом в наиболее изысканных клубах Белгравии.
Гюнвальд Ларссон посмотрел на свой хронометр и кивнул.
Часы показывали без тринадцати минут и тридцати пяти секунд три в среду
пятого июня тысяча девятьсот семьдесят четвертого года.
Сторожевой корабль остановился у входа в гавань, чтобы выполнить
единственное возложенное на него задание: произвести приветственный салют.
Высоко над улицей восемь истребителей выписывали белые зигзаги в
ярко-голубом небе.
Гюнвальд Ларссон огляделся по сторонам. Улица упиралась в огромную круглую
арену для боя быков, окаймленную кирпичной стеной с красно-белыми арками.
В другом конце улицы как раз в эту минуту заработал высокий фонтан с
подкрашенными струями; год выдался на редкость засушливый, и фонтаны - их
в городе было много - включали только по особо торжественным случаям.
Несмотря на бездну различий, эта страна, как и Швеция, представляла собой