"Джек Венс. Глаза верхнего мира" - читать интересную книгу автора

открывая левый и с удивлением глядя на Верхний мир. Кьюджел решил
воспользоваться его поглощенностью и осторожно направился на край поселка.
Бубач Анг как будто этого не заметил. Ха! подумал Кьюджел. Слишком легко
получается! Еще два шага, и он затеряется в темноте!
Он бойко вытянул свои длинные ноги, делая эти два шага. Легкий шорох,
шум, скрежет заставили его отскочить. В том месте, где только что
находилась его голова, воздух прорезала тяжелая мотыга. В слабом свете
фонарей Смолода Кьюджел разглядел мстительное лицо безбородого
крестьянина. А сзади приближался Бубач Анг, выставив вперед, как бык,
тяжелую голову. Кьюджел увернулся и быстро побежал назад, к центру
Смолода.
Медленно и разочарованно вернулся Бубач Анг и сел на прежнее место.
- Ты не сбежишь, - сказал он Кьюджелу. - Отдай линзу, и сохранишь
себе жизнь!
- Ни в коем случае, - решительно ответил Кьюджел. - Лучше опасайся за
свою жалкую жизнь, она тоже в большой опасности!
Из хижины Старейшего донесся укоризненный голос:
- Прекратите ссору! Я исполняю экзотические желания прекраснейшей
принцессы и не должен отвлекаться.
Кьюджел, вспомнив жирные свисающие складки, косые фигуры с плоскими
бедрами, спутанные вшивые волосы, двойные подбородки и жировые шишки,
дурной запах женщин Смолода, снова поразился мощи линз. Бубач Анг опять
начал испытывать возможности своего левого глаза. Кьюджел присел на скамью
и решил сам испытать свой правый глаз, вначале осторожно закрыв левый
рукой...
На Кьюджеле рубашка из тонких серебристых чешуек, облегающие алые
брюки, темно-синий плащ. Он сидит на мраморной скамье перед рядом
спиральных мраморных колонн, обвитых темной зеленью и белыми цветами. По
обе стороны в ночи вздымались дворцы Смолода, один за другим, их аркады и
окна мягко светились. Небо темно-синее, увешанное блестящими яркими
звездами; дворцы окружены садами из кипра, мирта, жасмина, тисса; в
воздухе цветочный аромат; где-то журчит вода. Откуда-то сверху доносится
музыка, негромкий перебор струн, прекрасная мелодия. Кьюджел глубоко
вздохнул и встал. Сделал шаг вперед по террасе. Перспектива дворцов и
садов сместилась; на тускло освещенной лужайке три девушки в платьях из
белого газа посматривали на него через плечо.
Кьюджел невольно шагнул вперед, но вспомнил угрозу Бубача Анга и
остановился, чтобы осмотреться. На противоположной стороне площади
возвышался семиэтажный дворец, на каждом этаже висячие сады, цветы и
вьющиеся растения спускаются по стенам. В окна Кьюджелу видны богатая
мебель, яркие светильники, спокойные движения ливрейных лакеев. Перед
дворцом стоит человек с орлиным профилем, с подстриженной золотой бородой,
в богатой красно-черной одежде, с золотыми эполетами, в черных сапогах.
Одна нога у него на каменном грифоне, руки на согнутой ноге, он смотрит на
Кьюджела с выражением ненависти. Кьюджел поразился: неужели это свинолицый
Бубач Анг? А этот семиэтажный дворец - лачуга Радкута Вомина?
Кьюджел медленно пошел по площади и увидел освещенный канделябрами
павильон. На столах мясо, фрукты, сладости всех сортов. Желудок Кьюджела,
заскучавший от плавника и копченой рыбы, заставил его шагнуть вперед. Он
переходил от стола к столу, брал по кусочку с каждого блюда. Все было