"Джек Венс. Глаза верхнего мира" - читать интересную книгу автора

Променад некогда представлял собой монументальное сооружение, но
теперь он находился в полуразрушенном состоянии, и сумерки наделяли его
меланхолической красотой. Справа и слева расстилался когда-то роскошный
сад, теперь неухоженный и заросший. По обеим сторонам променада стояли
каменные урны, украшенные сердоликом и гагатом; по центру шел ряд
пьедесталов выше человеческого роста. На каждом пьедестале бюст, а под ним
руны, похожие на те, что на амулете. Пьедесталы стояли на расстоянии пяти
шагов друг от друга и тянулись на целую милю, до самого дворца. Первые
бюсты долго подвергались воздействию ветра и воды, лица их были почти
неразличимы; но чем ближе к дворцу, тем яснее становились лица. На
последнем пьедестале была статуя молодой женщины. Кьюджел замер: это
девушка из ходячей лодки, которую он встретил на северных землях: Дерва
Корема, из рода Домбера, нынешняя правительница Сила.
Одолеваемый дурными предчувствиями, Кьюджел остановился, рассматривая
массивный портал. Он расстался с Дервой Коремой вовсе не дружелюбно;
напротив, она могла затаить к нему злобу. С другой стороны, во время их
встречи она сама пригласила его к себе во дворец и говорила с большой
теплотой; может, злоба рассеялась, а теплота осталась. И Кьюджел, вспомнив
ее исключительную красоту, нашел перспективу второй встречи вдохновляющей.
Но что если она по-прежнему гневается на него? На нее должен
произвести большое впечатление амулет, если она, конечно, не станет
расспрашивать Кьюджела о его использовании. Если бы только он знал, как
прочесть руны, все было бы просто. Но так как Слейя не пожелал поделиться
с ним этим знанием, придется поискать в другом месте, в частности в этом
дворце.
Кьюджел остановился перед широкой лестницей, ведущей к террасе.
Мраморные ступени потрескались, балюстрада вдоль террасы заросла мхом и
лишайником - в таком состоянии полумрак придавал всему печальное величие.
Дворец казался в лучшем состоянии. С террасы поднималась исключительно
высокая аркада, со стройными витыми колоннами и сложным резным
антаблементом, рисунок которого в темноте Кьюджел не смог разобрать. За
аркадой виднелись высокие арочные окна, тускло освещенные, и большая
дверь.
Осаждаемый разнообразными сомнениями, Кьюджел поднимался по ступеням.
Что если Дерва Корема просто посмеется над его претензиями? Что тогда?
Стонов и криков может не хватить. Медленно Кьюджел поднялся на террасу,
оптимизм его все убывал, и остановился под аркадой: может, все же разумнее
поискать убежище где-нибудь в другом месте. Но, оглянувшись через плечо,
он подумал, что видит высокую темную фигуру среди пьедесталов. Кьюджел
отказался от мысли искать другое убежище и быстро подошел к высокой двери:
если он представится достаточно скромно, может, вообще не увидится с
Дервой Коремой. На ступенях послышались вкрадчивые шаги. Кьюджел заколотил
в дверь. Звук гулко отдавался внутри дворца.
Проходили минуты; Кьюджелу казалось, что шаги сзади приближаются. Он
снова постучал, и снова звуки отдались внутри. Открылось окошечко, и
кто-то стал внимательно его разглядывать. Глаз исчез, появился рот.
- Кто ты? - спросил рот. - Чего ты хочешь? - Рот снова исчез,
появилось ухо.
- Я путник, ищу убежища на ночь; и побыстрее, потому что появилось
какое-то страшное создание.