"Джек Венс. Лунная моль {вариант}" - читать интересную книгу автора

джонка, приобрести плавающий дворец, украшенный драгоценными камнями,
алебастровыми фонарями, голубым фаянсом и резьбой по дереву, или же
получит просто шалаш на плоту. На Сирене нет всеобщем обменного средства;
единственная валюта - это "стракх"...
Тиссел потер подбородок и читал дальше.
"Маски носят постоянно, в соответствии с местной философией,
утверждающей, что человек не должен пользоваться физиономией, навязанной
ему факторами, находящимися вне его контроля, а должен иметь свободу
выбора портрета, наиболее гармонирующего с его "стракхом". В
цивилизованных районах Сирены - то есть на побережье Титаника - человек
никогда не показывает лица, это его величайшая тайна.
Ничего удивительного, что в этой ситуации на Сирене неизвестен азарт,
поскольку получение превосходства с помощью чего-то, кроме "стракха", было
бы смертельным ударом, нанесенным самолюбию сиренца. В языке Сирены нет
эквивалента слову "несчастье".
Тиссел записал еще: "ДОСТАТЬ МАСКУ. МУЗЕЙ? СОЮЗ АКТЕРОВ?"
Он дочитал статью до конца, поспешил закончить приготовления и на
следующий день сел на борт "Роберта Астрогварда", чтобы проделать первый
этап путешествия на Сирену.
Планетолет приземлился в сиренском космопорте - одинокий топазовый
диск на фоне черно-зелено-пурпурных склонов холмов. Корабль коснулся
земли, и Эдвер Тиссел вышел. Навстречу ему вышел Эстебан Ролвер, здешний
агент Галактических Линий. Ролвер поднял руку и отступил на шаг.
- Твоя маска! - хрипло воскликнул он. - Где твоя маска?
Тиссел несмело поднял ее.
- Я не уверен...
- Надень ее, - ответил Ролвер, поворачиваясь к нему спиной. Сам он
носил конструкцию из матовых зеленых чешуек и покрытого голубым лаком
дерева. На щеках оттопыривались черные жабры, а под подбородком висела
миниатюрная копия скорострельного орудия, покрашенная в черно-белую
клетку. Все в целом производило впечатление личности ироничной и
изворотливой.
Тиссел поправил маску на лице, не зная, то ли сострить по поводу
возникшей ситуации, то ли хранить сдержанность, приличествующую его
должности.
- Ты уже в маске? - спросил через плечо Ролвер.
Тиссел ответил утвердительно, и Ролвер повернулся. Маска скрывала
выражение его лица, но рука невольно пробежала по клавиатуре, привязанной
к бедру. Мелодия выражала шок и замешательство.
- Ты не можешь носить эту маску! - пропел Ролвер. - И кстати,
откуда... где ты ее взял?
- Это копия с маски, принадлежащей Полиполитанскому Музею, -
сдержанно ответил Тиссел. - Уверен, что она подлинная.
Ролвер кивнул, из-за чего выражение его маски стало еще более
ироничным.
- Она слишком подлинная. Это вариант типа, известного как Укротитель
Морского Дракона, который носят по случаю важных церемоний особы,
пользующиеся исключительным уважением; князья - герои,
мастера-ремесленники, великие музыканты.
- Я просто не знал...