"Джек Венс. Лунная моль {вариант}" - читать интересную книгу автора Ролвер махнул рукой, дескать, понимаю.
- Ты научишься этому в свое время. Обрати внимание на мою маску. Сегодня я ношу Свободную Птицу. Особы не слишком уважаемые - вроде тебя, меня или любого другого пришельца с чужой планеты - носят подобные маски. - Странно, - заметил Тиссел, когда они шли через посадочное поле к бетонному блокгаузу. - Я думал, что человек может носить такую маску, которая ему нравится. - Разумеется, - ответил Ролвер. - Носи любую маску, какую хочешь - если можешь это обосновать. Возьмем, к примеру, Свободную Птицу. Я ношу ее, чтобы показать, что не позволяю себе слишком многого. У меня нет претензий на мудрость, воинственность, непостоянство, музыкальный талант, мужество или любое из прочих сиренских достоинств. - Однако предположим, - продолжал спрашивать Тиссел, - что я вышел бы на улицу Зундара в этой маске. Что бы тогда произошло? В ответ он услышал приглушенный маской смех Ролвера. - Если бы ты вышел на берега Зундара - там нет улиц - в какой-либо маске, то был бы убит в течение часа. Именно это случилось с Венком, твоим предшественником. Он не знал, как следует себя вести. Никто из нас - пришельцев с других планет - этого не знает. В Фане нас терпят до тех пор, пока мы помним свое место. Но в маске, которая на тебе сейчас, ты не смог бы пройти даже по Фану. Кто-нибудь, носящий Огненного Змея или Громовом Гоблина - маску, разумеется, - подошел бы к тебе. Он заиграл бы на своем кродаче, и если бы ты не ответил на его вызов острой репликой на скараные [скараный - миниатюрная волынка; мешочек зажимается в ладони и придерживается большим пальцем, а остальные закрывают отверстия в четырех с невольниками. Это самый оскорбительный способ выказать свое презрение. Или он мог бы ударить в свой поединочный гонг и атаковать тебя немедленно. - Я не знал, что люди здесь такие обидчивые, - тихо ответил Тиссел. Ролвер пожал плечами и открыл массивную стальную дверь, ведущую в его кабинет. - На Спуске в Полиполис тоже нельзя совершать некоторых поступков без риска нарваться на критику. - Это правда, - согласился Тиссел, осматривая кабинет. - Зачем такая страховка? Эти бетон, сталь... - Для защиты от дикарей, - объяснил агент. - По ночам они спускаются с гор, крадут, что попадется, и убивают каждого встреченного на берегу. - Он подошел к шкафу и вынул из него какую-то маску. - Возьми ее. Это Лунная Моль, с ней у тебя не будет неприятностей. Тиссел без энтузиазма осмотрел маску. Ее покрывал серый мышиный мех, по обе стороны рта торчали пучки перьев, а на лбу - пара перистых антенн. На висках болтались белые кружевные отвороты, а под глазами висели ряды красных складочек. Зрелище было мрачное и в то же время комичное. - Эта маска выражает какую-то степень престижа? - спросил он. - Небольшую. - Я все-таки консул, - мрачно сказал Тиссел, - и представляю здесь Объединенные Планеты, сто миллиардов людей... - Если Объединенные Планеты хотят, чтобы их представитель носил маску Укротителя Морского Дракона, пусть пришлют сюда подходящего человека. - Понимаю, - тихо ответил Тиссел. - Ну что ж, если надо... |
|
|