"Джек Венс. Умирающая земля {сб., вариант}" - читать интересную книгу автора

Без всяких колебаний ступила она в пустоту, и Юлан Дор неохотно
последовал за ней. Они поплыли на головокружительную высоту. На самом
верхнем этаже они остановились, вышли на террасу, открытую ветрам. Они
стояли выше, чем на вершине горы, и улицы Ампридатвира превратились в
тонкие серые ниточки внизу. Гавань казалась бассейном, а море в серой
дымке уходило за горизонт.
Три воздушные лодки стояли на террасе; они ярко блестели, стекло их
было прозрачно, а эмалевые покрытия сияли, будто лодки только что
опустились.
Подойдя к ближайшей, Юлан Дор нажал кнопку, убиравшую верх, и
прозрачный купол с негромким лязгом скользнул назад.
Внутренность оказалась такой же, как и у первой лодки, - длинное
мягкое сидение, шар, укрепленный на стержне, множество переключателей.
Ткань сидения затрещала, когда Юлан Дор потрогал ее, а воздух внутри
кабины был затхлым. Он вошел в лодку, и Элаи последовала за ним.
- Я пойду с тобой: гибель в падении быстрее голодной смерти и менее
болезненна...
- Надеюсь, мы не упадем и не умрем с голоду, - ответил Юлан Дор. Он
осторожно касался переключателей, готовый при малейшей опасности вернуть
их в прежнее положение.
Купол над их головами закрылся, реле, ожидавшие тысячи лет, ожили,
эксцентрики зашевелились, рукояти заняли нужное положение. Воздушная лодка
дернулась и поднялась в темно-синее небо. Юлан Дор схватил шар,
разобрался, как поворачивать лодку, как поднимать и опускать ее нос. Его
охватила чистейшая радость полета в воздухе. Все оказалось легче, чем
можно было себе представить. Легче, чем идти пешком. Он по очереди
проверил все ручки и переключатели, узнал, как повисать в воздухе, как
опускаться, тормозить. Нашел ручку управления скоростью, передвинул ее, и
за стенами лодки засвистел ветер. Они улетели далеко в море, и остров
превратился в синюю туманную полоску на горизонте. Ниже, выше, над самыми
верхушками волн и сквозь багровые клочья облаков.
Элаи сидела, неподвижная, расслабленная, возбужденная и пела. Теперь
она казалась ближе к Юлану Дору, чем к Ампридатвиру; прервалась какая-то
тонкая нить.
- Давай полетим дальше, - сказала она. - Все дальше и дальше, по
всему миру, над лесами...
Юлан Дор искоса взглянул на нее. Она прекрасна - чище, красивее,
сильнее женщин, которых он знал в Кайне. Он с сожалением ответил:
- Тогда-то мы уж точно умрем с голоду - никто из нас не выживет в
дикой местности. И мне нужно отыскать дощечки...
Она вздохнула.
- Хорошо. Нас убьют, но какая разница? Вся Земля умирает...
Наступил вечер, и они повернули к Ампридатвиру.
- Вон там, - махнула рукой Элаи, - храм Газдала, а здесь - храм
Паншу.
Юлан Дор завис в лодке над храмом Паншу.
- А где вход?
- За аркой. Там множество опасностей.
- Но мы ведь полетим, - напомнил ей Юлан Дор.
Он опустил лодку до десяти футов над поверхностью и скользнул под