"Джек Венс. Умирающая земля {сб., вариант}" - читать интересную книгу автораСапониды шли впереди, тихо переговариваясь. Они выглядели элегантно, чего
Гвил никак уж не ожидал увидеть на севере. Внезапно все остановились. Главный обернулся и сказал: - Подожди меня здесь, я должен предупредить Воеводу, чтобы тот приготовился к встрече. Гвилу и в голову не пришло, что это подвох. Он кивнул головой. Сапонид ушел, а Гвил задумался. Он думал о гостеприимном городе, высоко поднявшемся над холодной равниной. Подошла стайка девушек и стала рассматривать юношу, пересмеиваясь. На них были красивые полосатые шерстяные платья. Они нравились Гвилу, гибкие, стройные и очень кокетливые. Вернулся сапонид: - Ну что же, сэр Гвил, пойдем дальше? Но у Гвила возникло какое-то странное предчувствие, и он сказал: - Благодаря отцовскому благословению я проделал этот путь, и я готов отправиться по любой дороге, которая приведет меня к цели. Сапонид сделал вид, что не понял. - Конечно, ты отправишься куда хочешь. Но разреши проводить тебя к Воеводе, которому очень хочется увидеть путешественника с юга. Гвил поклонился, и они пошли дальше, а через сотню шагов очутились на плантации, где росли кусты с маленькими листиками в виде сердечек. Листья были красные, зеленые, черные. Сапонид повернулся к Гвилу: - Я должен предупредить тебя, чужеземец. Это одно из наших священных мест, и обычай требует строго наказать любого, кто наступит на эти листья. Они очутились в густых зарослях. Откуда-то с ужасными криками выпрыгнули страшилища с горящими глазами. Конь Гвила шарахнулся в сторону и наступил на священные листья. Откуда ни возьмись налетели сапониды, схватили коня под уздцы и стащили с седла Гвила. - Стойте! - закричал он. - Что все это значит? Объясните мне! Но его проводник укоризненно покачал головой: - Ведь я только что объяснил тебе все! - Но чудища напугали коня! - пытался возражать Гвил. - Я не вижу в этом особого греха. Оставьте нас в покое, и мы отправимся дальше. - Боюсь, что за осквернение священного места тебя ждет наказание. Протесты не помогут. Впереди суровое испытание. Существа, которых вы напугали, - безвредные домашние животные. Ты сам ехал верхом на животном, которое дернулось, хотя ты его и удерживал. Даже, если ты извинишься, то все равно будешь виноват в преступной неосторожности. Твои действия непредсказуемы, и нам придется заново освятить оскверненную землю. Ты говоришь о случайности и сейчас, когда не сидишь на своем скакуне, а ведешь его под уздцы. Итак, сэр Гвил, я вынужден признать твою вину и охарактеризовать ее как дерзость и неуважение. Я как сенешаль и сержант-распорядитель Литэна вынужден арестовать тебя как правонарушителя. Пока не исправишься, мы подержим тебя в тюрьме. - Вы что, издеваетесь? - взорвался Гвил. - Так жестоко обращаться с |
|
|