"Джек Вэнс. Слуги Вонков (Цикл - "Чай - планета приключений")" - читать интересную книгу авторана шаг.
- Но ты предварительно должен был поговорить со мной. - Для этого я не видел никаких оснований,- сухо заметил Рейт. - На каком же корабле вы собираетесь плыть? -На "Варгазе". - На "Варгазе"? Но это же плавучий свинарник! Я не имею никакого желания плыть на этом корабле! - Это совершенно не обязательно. Ведь ты же заказал места на "Йазилиссе". Дордолио теребил свою бороду. - Принцесса Голубых Йадов а любом случае предпочтет этот корабль, так как там имеются самые изысканные условия для путешествия. - Ты, наверное, очень богат и потому так щедр, если хочешь подыскать для такой большой группы одинаково изысканные условия. - Я сделал только то, что было в моих силах,- ответил Дордолио-- В твоем распоряжении находятся деньги всей группы, и поэтому капитан предъявит тебе счет. - Ни в коем случае. Я уже заплатил за "Варгаз". Дордолио с отвращением присвистнул. - Какая ужасная ситуация! Тут подошли носильщики и старший паланкина и поклонились Рейту.- Разреши представить тебе счет,- сказал один из них Рейт удивпенно поднял брови. Этот Дордолио оказался невероятно наглым, - Конечно, почему бы и нет? Только предъявите его, пожалуйста, тому, кто пользовался вашими услугами. дверью какое-то движение и заметил, что она наблюдает за ним через глазок. Верхняя половинка дверей на самую малость приоткрылась. - Можно мне войти? - попросил Рейт. - Но я сейчас как раз переодеваюсь. - Раньше с этим не возникало никаких проблем. Дверь открылась. Рейт вошел, а Юлин-Юлан недовольно продолжала стоять. Везде лежали свертки; некоторые из них были открыты и в них виднелись одежда и кожаные изделия, легкая обувь, вязаные лифчики, филигранные головные украшения и тому подобное. Рейт удивленно осмотрелся. - Однако твой друг слишком щедр,- заметил он. Цветок, кусая губы, наконец выдавила из себя: - Эти мелочи необходимы мне для возвращения домой,- высокомерно объяснила она.- Я не желаю прибыть в Верводеи, как посудомойка. Такого высокомерия Рейту в ней видеть еще не приходилось, хотя в последнее время она часто подчеркивала свое превосходство. - Это дорожные издержки. Пожалуйста, запиши все, чтобы мой отец смог это оплатить для твоего полного удовлетворения. - Ты ставишь меня в очень сложное положение,- сказал Рейт,- и я несомненно потеряю чувство собственного достоинства. Если я заплачу, то буду полным дураком. Если же я не заплачу, ты скажешь, что я скряга. Мне кажется, что ты могла бы действовать более тактично. - Вопрос такта не возникал вообще, потому что я желаю иметь все эти вещи. Именно поэтому я приказала принести все их сюда. Рейт скорчил гримасу. - Я не хочу спорить. Я пришел, чтобы сказать тебе следующее. Я заказал |
|
|