"Биргит Вандербеке. К Альберте придет любовник " - читать интересную книгу автора

Биргит Вандербеке.

К Альберте придет любовник


---------------------------------------------------------------
Повесть. Перевод с немецкого Е. Соколовой
---------------------------------------------------------------


Альниньо


Перед самым праздником Вознесения мы сбежали.
В конце марта мы вдруг сделали открытие, что всю жизнь любили друг
друга, с начала времен и до Страшного суда.
Вообще-то мы делали это открытие уже не в первый раз, к такому выводу
мы регулярно приходили раз в три-четыре года, и тогда жизнь становилась
вдруг настолько эмоциональной и напряженной, что через некоторое время нас
уже обуревали сомнения, действительно ли мы любили друг друга всю жизнь, а
недавняя уверенность, что мы запросто можем провести вместе в одном
помещении больше пяти минут и что это не чревато никакими опасностями и
несчастьями, представлялась нам уже огромным заблуждением, - и все же
однажды мы сбежали, вдвоем, потому что поняли: такой огромной любви, как
наша, долго противостоять невозможно, приходится ей уступать. Собственно
говоря, уступали этой большой любви мы тоже уже не раз, но до сих пор
подобного рода попытки заканчивались одинаково: взяв себя в руки, мы оба
бросали все силы рассудка на борьбу с чувством - ибо это была одна из тех
любовей, которые вроде бы запросто сходят на нет, если этому не противиться,
не упираться руками и ногами, да только через пару лет налетают на вас с
новой силой. Как саранча. В один прекрасный день мы вдруг ощущали усталость,
может быть, утрачивали ненадолго бдительность - хотя бы потому, что были
больше не в состоянии в полную силу сопротивляться возможности пожить
два-три года спокойно, заняться наконец работой, обустроить жилье - но это в
любом случае не имело смысла, ведь рано или поздно саранча вернулась бы
вновь и быстренько все это сожрала, изгадила, уничтожила. Так велика была
эта любовь, так ненасытна, что самое большее за три месяца ей удавалось
пожрать без остатка нашу жизнь, работу, дом. Чтобы стереть с лица земли нас
самих, ей требовалось обычно не более двух недель. Думаю, именно это
обстоятельство не совсем нас устраивало, и мы решили сбежать. Корень зла
заключался, наверное, в нашей постоянной борьбе с собой. На этот раз решено
было действовать иначе: примем все как есть и без оговорок отдадимся чувству
целиком. Учитывая прошлый опыт нашей взаимной любви, похоже, ничего другого
нам и не оставалось.
У Надана была машина, а у меня нет, поэтому для бегства мы решили
воспользоваться его автомобилем. Куда? Мы подумывали об Амстердаме, Париже,
Копенгагене. Бегство было запланировано на май, а в апреле мы начали
ссориться: я хотела в Париж, Надан же считал, что я хочу в Париж, только
чтобы его позлить - он ведь не знает французского, - чтобы доказать свое
превосходство и обеспечить себе тылы, а я думала, он хочет в Амстердам,