"Филипп Ванденберг. Дочь Афродиты " - читать интересную книгу автора

У алтаря двенадцати богов, где нищие, как всегда, умоляли сограждан
великодушно подать им милостыню, гонец, теряя последние силы, повернул к
рыночной площади Афин. Перед глазами Диомеда стояла пелена, сквозь которую
он неясно видел бронзовый памятник тираноборцам. Рядом находились сверкающий
паросским мрамором булевтерий,[7] где устраивал жаркие ораторские баталии
совет пятисот, и гелиэя, народный суд, на котором тысячи праведников судили
одного неправедного.
Бег Диомеда становился все медленнее и тяжелее, однако он уверенно, как
сомнамбула, продвигался в сторону стой,[8] к дому архонта. Голоса женщин,
стариков и детей, сопровождавших Диомеда, переросли в возбужденный рев,
заставивший архонта выйти на крыльцо. Гонец поднял голову. Казалось, он
только сейчас заметил толпу вокруг себя. Он расправил поникшие плечи,
стараясь с достоинством предстать перед самым главным государственным
чиновником, и остановился, слегка пошатываясь. Архонт, одетый в белое,
доброжелательно поднял обе руки, приветствуя его. Афиняне мгновенно затихли.
Все напряженно ждали, что скажет обессиленный гонец. Тот пытался
смотреть на архонта, но от усталости не мог сосредоточить свой блуждающий
взгляд. Архонт сделал шаг вперед и протянул гонцу руки. Диомед хотел взяться
за них, но в этот момент у него подкосились колени. Испугавшись, что не
успеет выполнить поручение, он из последних сил крикнул:
- Мы победили!
Победа! Афиняне стояли как громом пораженные и смотрели на измотанного
в пути гонца. Неожиданная весть казалась непостижимой. Она будто сковала их.
Откуда-то послышался тихий робкий голос:
- Мы победили!
Потом второй:
- Мы победили!
И вдруг из сотен уст вырвалось:
- Мы победили! Мы разбили персов!
Опьяненные невероятным успехом своих полководцев, афиняне бросились к
лежащему на земле Диомеду. Несколько мужчин схватили его за руки и ноги и
понесли над головами. Теперь все увидели: гонец был мертв. Голова и ноги
безжизненно свисали. Мужчины молча прошли сквозь толпу к памятнику
тираноборцам, который служил символом свободы и изображал тирана Гиппарха,
которого закололи кинжалом двое афинян, и бережно положили бездыханное тело
у белого мраморного подножия. Женщины и девушки выстроились в очередь, чтобы
подойти и поцеловать вестника победы.
Над равниной под Марафоном[9] спустились сумерки. Стрекотание миллионов
цикад оглушало греческих солдат. Мильтиад оставил на поле боя полководца
Аристида[10] с его воинами. Им было поручено охранять пленных и военную
добычу и собирать тела погибших греков. Сам он в сопровождении остальных
восьми военачальников выступил в направлении Афин. После поражения персов он
ожидал нападения персидского флота на столицу.
В центре огражденного повозками и решетчатым забором лагеря полыхал
костер. Вокруг лежали гоплиты в тяжелых доспехах, жевали прутики ивы и
выплевывали кору в костер. Пламя шипело. Другие воины носили воду из
протекавшей неподалеку речки и давали напиться остальным.
- Посмотрите! - сказал Аристид, показывая в сторону моря. На фоне
расплывчатых очертаний острова Эвбея двигались черные тени. Корабли персов
плыли на юг.