"Филипп Ванденберг. Тайный заговор " - читать интересную книгу автора

В таких случаях Бродка обычно отвечал вопросом на вопрос: "Что?" Но эта
женщина была слишком красива, чтобы он мог отреагировать подобным образом,
да и риск, что через минуту к нему подсядет какой-нибудь болтун, тоже нельзя
было исключать.
Поэтому Александр поднялся, приветливо кивнул и пододвинул незнакомой
женщине кресло. Она заказала "Манхэттен", закинула ногу на ногу, прикурила
сигарету и после того, как дышать стало почти нечем, спросила:
- Вы не возражаете?
На подобные вопросы Бродка отвечал просто: "Возражаю". Он ненавидел
сигаретный дым и никогда не курил. Но этот случай казался особенным, и он,
решив сделать исключение, дабы не прогнать зарождавшуюся симпатию, сказал:
- Пожалуйста!
Но прежде чем он это сделал, красавица взяла едва прикуренную сигарету,
затушила ее в пепельнице и, глядя Бродке прямо в глаза, произнесла:
- Вы совершенно правы. Курение - полнейшая чушь. Честно говоря, я курю
исключительно из смущения.
Так завязался приятный разговор, во время которого каждый пытался
приподнять завесу над жизнью другого, и через час Бродка уже знал ее имя,
профессию, семейное положение. Что касается возраста, то его можно было
угадать: вероятно, ей было лет тридцать пять, не больше. О себе он рассказал
столько же. Ее звали Нора Мольнар, она работала пиар-агентом в фирме,
выпускающей спортивную одежду, и была разведена. Ее короткие каштановые
волосы, которые она зачесывала на лоб, восхищали Бродку почти так же, как ее
большая грудь и родинка на верхней губе. Короче говоря, встреча произвела на
Бродку довольно сильное впечатление, и, когда выяснилось, что оба будут в
отеле на следующий день, они договорились встретиться вечером в то же время
и на том же месте.
В некоторой степени Нора походила на Жюльетт, но не внешне - у
невысокой ростом Жюльетт были длинные черные волосы. Их схожесть касалась
сердечности и открытости.
Даже во время работы с бывшим автогонщиком и авиапредпринимателем у
Бродки не шла из головы неожиданная встреча, состоявшаяся прошлым вечером.
В условленное время, незадолго до того как пробило девять, Бродка вошел
в бар отеля и заказал у бармена виски. Александр хотел было сесть за тот же
стол, что и накануне, как вдруг в дальней части зала, у сине-зеленого
гобелена с пышным ландшафтом, он увидел Нору, которую, правда, узнал с
трудом.
Она пришла немного раньше, пояснила новая знакомая, так как у нее
сорвалась деловая встреча. Но ее это нисколько не огорчило, поскольку она с
нетерпением ждала сегодняшнего вечера.
Бродка с удивлением и восхищением смотрел на изменившуюся внешность
Норы. Она была накрашена ярче, чем вчера. Ее каштановые волосы были уложены
с помощью геля в необычную прическу наподобие шлема, прилегавшего к голове.
Ее губы, вчера нежно-розовые, теперь вызывающе блестели ярко-алой помадой. А
то, что вчера Нора скрывала под черным пиджаком - ее захватывающий дух
бюст, - сегодня было подчеркнуто обтягивающей шелковой блузкой, которая,
хотя и была застегнута на все пуговицы, ничего не скрывала.
Вид Норы смутил Александра и возбудил его фантазию. Как и все мужчины в
такой ситуации, он начал рассказывать о своей жизни, стараясь выставить себя
в наилучшем свете. Нора казалась очень заинтересованной, задавала все новые