"Альфред ван Вогт. Обитель вечности" - читать интересную книгу авторасрочно звоните в полицию.
Он растерянно топтался на кухне. До его ушей донесся звук открываемого дверного засова. Ее тревога передалась Стивенсу. Он быстро запер двери, ведущие на балкон из спальни и прилегающего к ней кабинета. Мистра тем временем начала выключать везде свет. Менее чем через минуту они оказались в полной темноте. Но она все еще продолжала опережать его действия. Стивенс услышал, как она набирает номер, но, очевидно, безуспешно. - Тишина, - прошептала она напряженным голосом. - Линия, кажется, не работает. Они отрезали нас от... Она помолчала, потом произнесла просительным тоном: - Вы не могли бы поухаживать за мной? У меня в боку горит, как от укола иглой. Очень больно. 2 Алисон Стивенс в темноте на ощупь пробрался к дивану в гостиной. "Укол иглой! - думал он. - Что все это значит?" А вслух спросил: - Где вы? - Я на полу, - ответила она тихо. Стивенс встал возле нее на колени. Он очень волновался. Царившая вокруг кромешная мгла делала ситуацию еще более пугающей. Он представил себе людей, которые сейчас еще на улице, но в любой момент могут вломиться не хотелось быть замешанным в неприятностях, которые его не касались. Стивенс вспомнил о своем оружии. Вскочив на ноги, он бросился в спальню, где хранил отличный автоматический пистолет, схватил его, так же быстро вернулся в гостиную и снова встал на колени возле Мистры Ланет. К нему вернулась уверенность в себе, и он твердо решил держаться до конца. - Куда вас ранили? - В бок, - прошептала девушка. То, что она была в состоянии разговаривать, вселило в него надежду. Он вспомнил, как она металась по дому еще несколько минут назад. Правда, тогда, очевидно, страх придал ей силы. - Может, я отнесу вас в комнату моей экономки? - предложил Стивенс. - Там окна выходят на овраг. Чтобы добраться туда, им понадобится лестница. Мы могли бы включить там свет. Стивенс не стал ждать, когда она ответит. Он на ощупь нашел ее в темноте, замер на мгновение, случайно дотронувшись до обнаженного бедра девушки, - вероятно, платье у нее задралось, - потом быстро поднял ее. - Держитесь, - ободряюще сказал он. Она весила меньше, чем он предполагал. Стивенс положил ее на кровать, а сам пошел включить свет. Когда он повернулся к девушке, то увидел, что от двери к кровати тянется длинный кровавый след. Она была очень бледна, когда Стивенс начал расстегивать ей блузку, которая уже сильно промокла от крови. Пятна крови он заметил и на ее костюме, и даже на пальто. Стивенс бросился в кухню, взял нож и, вернувшись, быстрым движением |
|
|