"Альфред ван Вогт. Банка краски" - читать интересную книгу авторавсе необходимые предварительные исследования и расчеты. Когда Кэлгар на
своем маленьком корабле стартовал к Венере, с размахом велась подготовка сразу нескольких экспедиций на Марс. От Венеры ждали сенсаций - но не столь значительных, как эта. Ибо раса, способная создать идеальную с любой точки зрения краску, уже за одно только это заслуживает более близкого знакомства. Размышления Кэлгара были прерваны новым невероятным открытием, заставившим его встревоженно вскочить. Сверкая неисчислимыми оттенками, краска продолжала распространяться: если поначалу она покрывала не больше четверти поверхности тела, то теперь занимала уже добрую треть. Если так пойдет и дальше, рано или поздно она покроет Кэлгара с ног до головы, залепит ему глаза, рот, нос, уши - словом все. Надо было срочно придумать способ избавиться от этой переливчатой пленки. "Идеальная краска, - записал Кэлгар в своем блокноте, - должна обладать красивым цветом, быть нечувствительной к любым внешним воздействиям и - обязательно - легко удаляться". Он мрачно перечитал последние слова, отложил карандаш и посмотрелся в зеркало. - Ну дела, - пробормотал он, обращаясь к собственному отражению, - это ж не я! Разодет, что твой цыган... Всматриваясь в представшее его взгляду колористическое буйство, Кэлгар отметил, что сама краска, собственно, оставалась невидимой, поскольку испускала яркий, отбрасывающий резкие тени свет. Она являла собой не цветное покрытие, а как бы жидкий свет, в переливах которого слились воедино все мыслимые оттенки. Причем ни яркость, ни пестрота отнюдь не оскорбляла вкуса - даже самого изысканного. Кэлгар развеселился, в конце концов он все же отвернулся от зеркала. "Если бы удалось зачерпнуть хоть немного краски и перелить ее в реторту, - подумал он, - можно было бы произвести анализ." Он предпринял несколько попыток, но краска, охотно вливаясь в ложку, тут же вытекала, стоило оторвать ее от кожи. Кэлгар попробовал удержать ее в ложке с помощью ножа, но безуспешно: краска вытекала из под лезвия, текучая, словно масло. Кэлгар понял, что ему не хватает силы и ловкости, чтобы достаточно плотно прижать лезвие ножа к ложке. Он попробовал было воспользоваться предназначенным для отбора проб черпачком с резьбовой крышкой, но тот оказался слишком круглым и маленьким; к тому же завинчивание крышки занимало чуть ли не минуту. Кэлгар без сил опустился в кресло. Он чувствовал, что заболевает. Мысли путались. Лишь некоторое время спустя он вновь обрел способность рассуждать трезво. Ему все-таки удалось набрать в черпачок немного краски - что-то около чайной ложки. По логике вещей, теперь следовало тем же способом очистить и всю поверхность тела. Однако краски на нем, судя по всему, не меньше пятисот таких доз. На снятие каждой из них уходит больше двух минут. Итого, тысяча минут, - почти семнадцать часов! Кэлгар жалко улыбнулся. Семнадцать часов! Вдобавок, за это время ему два-три раза понадобится поесть - еще час... Внезапно он ощутил голод - пожалуй, пора было подкрепиться. За завтраком он обдумывал случившееся со спокойствием человека, нашедшего одно из решений проблемы и теперь имеющего право позволить себе |
|
|