"Альфред ван Вогт. Часы времени" - читать интересную книгу автора

гирьку. Ноги у меня подкосились, и я упал. Когда я немного оправился и
поднял голову, то увидел какую-то незнакомую женщину, да и все вокруг меня
выглядело необычно. Вы, конечно, понимаете, что дело было в обстановке:
мебели и коврах - все-таки этот дом находился во владении нашей семьи
более века.
Но мне было десять лет, и немудрено, что я перепугался, особенно
когда увидел эту женщину. Ей было около сорока лет, она была обета в
старомодную длинную юбку, губы ее были поджаты от негодования и в руке она
держала розгу. Когда я поднялся на ноги, дрожа от слабости, она
заговорила:
- Джо Мэйнард, сколько раз я говорила, чтобы ты держался подальше от
этих часов?
Когда она назвала меня по имени, я обмер. Тогда я еще не знал, что
моего дедушку звали Джозеф. Напугало меня и то, что она говорила
по-английски слишком чисто и внятно - мне даже не передать как. Когда же я
понял, что в ее лице все явственнее проступают знакомые мне черты - это
было лицо моей прабабушки, портрет которой висел в кабинете отца, - я
вконец перетрусил.
"С-с-с-с-с!" Розга полоснула меня по ноге. Я увернулся и кинулся к
двери, взвыв от боли. Я слышал, как она кричит мне вслед:
- Ну погоди, Джо Мэйнард, вот вернется отец...
Выбежав из дома, я очутился, как в сказке, в маленьком городке конца
девятнадцатого века. Собака затявкала мне вслед. На улице паслись лошади,
вместо тротуара был деревянный настил. Я привык лавировать среди
автомобилей и ездить на автобусах, и потому был не в состоянии воспринять
внезапно происшедшей перемены. Я так ничего и не помню о тех долгих часах,
что провел на улице, но постепенно становилось темно, и я прокрался назад,
к большому дому и уставился в единственное освещенное окно в столовой.
Никогда в жизни мне не забыть того, что я увидел. За обеденным столом
сидели мои прадедушка и прабабушка с мальчиком моего возраста, почти
точной моей копией, если не считать насмерть перепуганного выражения лица,
которого, надеюсь, у меня никогда не будет. Прадедушка был настолько
сердит, что я прекрасно слышал через окно все, что он говорил:
- Ах вот как. Значит, ты попросту называешь свою собственную мать
лгуньей. Ну погоди, я разберусь с тобой после обеда.
Я понял, что это из-за меня Джо достанется на орехи. Но для меня
тогда важно было то, что в настоящий момент в холле возле часов никого не
было. Я пробрался в дом весь дрожа, хоть и не имел никакого определенного
плана действий. На цыпочках прокрался к часам, отворил дверцу и передвинул
гирьку на отметку 1950. Все это я проделал не думая: мысли мои как бы
сковало льдом.
Следующее, что я помню, это кричавшего на меня мужчину. Знакомый
голос. Когда я поднял голову, то увидел своего собственного отца.
- Негодный мальчишка, - кричал он. - Сколько раз тебе говорили, чтобы
ты держался подальше от этих часов!
Впервые в жизни порка принесла мне явное облегчение, и, пока я был
маленьким, ни разу больше не подходил к этим часам. Правда, любопытство
заставило меня начать осторожные расспросы о моих предках. Отец отвечал
очень уклончиво. Взгляд его устремлялся куда-то вдаль, и он говорил:
- Я сам очень многого не понимаю в своем детстве, сынок. Когда-нибудь