"Альфред Ван Вогт. Шанс выжить" - читать интересную книгу авторавнешнему виду он больше всего напоминал гранит. Но только на первый взгляд.
А когда Хэнли взглянул на свои руки, то заметил, что пальцы пожелтели. "Сера, - решил он, - и почти чистая сера." - ...в конце концов, что он из себя представляет, этот Роган, - продолжал тем временем Стреттон. - Я хочу сказать, что в нем такого особенного, мистер Хэнли, что все наши женщины из-за него с ума посходили? Дороти мне всю ночь спать не давала - мол, как он здесь, совсем один, ночью... Слушавший вполуха Хэнли оторвался от созерцания камня, вспомнив, что Элинор вела себя точно так же. - Он уникум, - сказал Хэнли, повернувшись к Стреттону. - Правда... - он замялся, поскольку все остальное было лишь слухами, но все же продолжил: - Говорят, его родители совершили вынужденную посадку на необитаемую планету, и Роган там и родился, пока они возились с ремонтом корабля. Когда они улетали, он был еще совсем ребенком. А когда они стали подозревать, что он отличается от других людей, было уже поздно... - Что значит поздно? - Из-за неисправности навигационной системы они не могли сказать, где находится та планета, где они потерпели крушение. - Вот оно что... - А что это за болтовня, - после паузы продолжал Стреттон, - будто у него дети по всей Галактике? - Опять-таки слухи, - резко ответил Хэнли. Ему не доставляло ни малейшего удовольствия выступать в роли адвоката Рогана, поскольку его самого мучили те же подозрения, что и Стреттона. Именно такие слухи и доходили до Хэнли. Поэтому в его голосе помимо воли прозвучали саркастические интонации: - Может, его миссия в том и заключается, чтобы распространить талант общения с негуманоидами. Он точно знает, что в тех колониях, где нуждаются в его услугах, каждая женщина захочет родить ребенка, обладающего такими же способностями, - у них будет больше шансов выжить... А значит, и обеспечить будущее человеческой расы на этой планете. Это... - Хэнли оборвал себя; он собирался лишь поиронизировать, но гипотеза оказалась логичной и непротиворечивой - именно так могла выглядеть целесообразная стратегия. Больше того, это было необходимо... "Господи, - подумал Хэнли, - если он только попробует приблизиться к Элинор, я..." Чтобы дать выход бушевавшим в нем чувствам, Хэнли поднял над головой камень, который все еще держал в руках, и запустил им в ближний валун. С резким треском оба камня разлетелись на куски, и внезапный порыв ветра бросил в лицо Хэнли облако желтой пыли. Хэнли закашлялся и отступил в сторону, чтобы глотнуть чистого воздуха. Отдышавшись, он собрался подойти поближе и посмотреть на осколки камней, когда услышал дикий крик Стреттона: - Мистер Хэнли! Скалы! Они шевелятся! Хэнли показалось, что он сходит с ума. Все разбросанные по лугу камни покатились к ним - медленно, неуверенно, он они катились. Ветер, до сих пор задувавший редкими порывами, мгновенно обрел ураганную силу. Воздух наполнился сухими листьями и мириадами песчинок, больно царапавших открытую кожу лица и рук. Почти ослепнув из-за слезящихся глаз, пригибаясь, чтобы одолеть силу ветра, Хэнли с трудом добрался до шлюпки и нащупал трап. Сверху |
|
|