"Альфред Ван Вогт. Ультраземлянин" - читать интересную книгу автора

один сеанс. Видите ли вы вот ту рыженькую дамочку и рядом с ней
коротышку-мужчину?
Но Карр почему-то не отреагировал на его слова. Похоже, его внимание
было полностью поглощено чем-то, происходившим в эти минуты внизу.
- Полковник! - наконец очнулся он. - Взгляните-ка вон на того
парня! - Его голос выдавал неподдельное замешательство. - Да-да, на этого
видного молодца свирепого вида в головном уборе... Так вот... он вовсе не
человек!
- Это ещё что за новости? - остолбенел Уэнтворт. Он живо направил в
указанную сторону свой собственный бинокль, а Карр в это время внезапно
закричал:
- О боже! Да он никак засек меня! Сейчас этот тип меня прихлопнет!
Смотрите!
Уэнтворт инстинктивно нагнул голову и отступил в глубь помещения.
Спустя какой-то миг возник ослепительный луч, затмивший своей яркостью
дневной свет.
Звонко посыпались осколки разнесенного вдребезги оконного стекла,
глухо застучали куски штукатурки.
Затем - гробовая тишина.
Уэнтворт успел заметить, что Карр проворно плюхнулся на пол. Сочтя,
что тот остался целым и невредимым, полковник, не теряя времени, подполз к
письменному столу, схватил трубку телефона и объявил тревогу.

2
Борис Денович, медик, психиатр, недавно включенный в личный состав
соответствующей секции, прослушал, слегка нахмурившись, запись
случившегося, пользуясь прибором для автоперевода. Вся эта история
представлялась ему невероятной.
Поправив миниатюрный наушник в ухе, он, прервав полковника Уэнтворта,
сказал в микрофон:
- Насколько я понимаю, вы пытаетесь убедить меня в том, что, по
словам этого молодого американца, он способен читать мысли людей по
выражению их лиц? Полагаю, полковник, что вы имеете в виду телепатию?
Уэнтворт задумчиво вгляделся в своего собеседника, человека среднего
возраста, отличавшегося весьма живым темпераментом. Офицеру безопасности
было известно нечто такое, о чем ни Карр, ни Денович и понятия не имели.
Поэтому он вполне ожидал такого рода реакции. Но ему было очень нужно
подтверждение его сведений.
- Вы уже провели необходимую проверку? - продолжал Денович. - Я
говорю о языках и тому подобном.
Уэнтворт полагал необходимым уделить вопросу контроля столько
времени, сколько потребуется. Поэтому-то он и провел двадцать бесценных
минут в службе перевода.
- Я записал разговоры, как оказалось, на польском, немецком,
греческом и японском языках, - уточнил он.
- И то, что сообщал Карр насчет содержания уловленных им бесед,
совпадает с переводами?
- Не дословно. Но главное он понял.
И без того длинное лицо Деновича вытянулось ещё больше. Он считал,
что офицер безопасности стал жертвой бессовестного обмана, умело