"Энтони Варенберг. Наследие мертвых ("Конан") " - читать интересную книгу автора

- Да ради всего святого, кто говорит о позорном столбе?! - возопил
зайцеобраиый, поспешно пятясь к выходу - Речь шла только о деньгах, хозяин
"Утехи путника"...
- А хозяину "Утехи путника" было заплачено сполна, - вмешался Конан, -
и я тому свидетель. Поэтому, если он до сих пор чем-то недоволен, я лично
готов обсудить с ним эту проблему.
При его появлении стражники предпочли окончательно ретироваться, даже
не полюбопытствовав, с кем имеют дело. Дара стояла, прижав руки к груди и
тяжело дыша.
- Кажется, эти парни теперь оставят Тариэля в покое, - сказал Конан. -
У них просто духу не хватит связываться с тобой еще раз. Я восхищен.
Вместо ответа Дара горестно всхлипнула и, повернувшись к северянину,
вскинула на него влажные глаза. Есть женщины, которых слезы украшают, но к
Даре это никак не относилось, что, впрочем не имело никакого значения. Конан
обнял ее и неуверенно провел рукой по ее волосам.
- Успокойся, - пробормотал он, дивясь мгновенной метаморфозе: из
разъяренной волчицы Дара вдруг превратилась в растерянную и испуганную
женщину. - Ну, что с тобой? Брось плавать.
- Это из-за меня, - судорожно вздохнула она, устраняясь. - Я так
виновата перед Тариэлем. О, если бы я знала... хорошо, хоть дети не
видели...
- Чего не видели? - спросил Конан. Но момент ее слабости уже миновал.
- Извини, - произнесла Дара. - Глупо получилось! Я... я должна
посмотреть, как там дети...
И тут появился Тариэль. Он почти бежал, перепрыгивая через несколько
ступеней.
- Дара? Милая, что здесь...
- Ничего, - гневно произнес Конан, - если не считать, что ты
предоставил ей прекрасную возможность отдуваться за тебя, и твоя жена с этим
прекрасно справилась. Виден богатый опыт! Поздравляю. Имея такую защиту,
хорошо быть храбрецом!
Он и сам не понимал, почему все случившееся вызвало у него такое
раздражение, но уже не мог остановиться.
- Я знал тебя иным, Тариэль. И никогда не предполагал, что ты станешь
прятаться за спину женщины... граф!
- Конан, не надо, - предостерегающе произнесла Дара.
- Да, я уже понял, что ты с радостью выцарапаешь глаза любому, кто
осмелится косо взглянуть в сторону твоего мужа, но сомневаюсь, что в нем
самом осталась хоть капля достоинства, Дара! - вырвалось у киммерийца.
- Ты ничего не понимаешь, - сказала она устало.
Тариэль стоял, побледнев как смерть от нанесенного оскорбления.
- Я докажу, на что способен, Конан, - глухо проговорил он. - Если
хочешь драться, сделай одолжение. Я готов.
- Я тоже.
- Вы оба с ума сошли! - выкрикнула Дара. - Вы ведь были друзьями!
Избавьте меня от своих мужских истерик. Честное слово, только этого мне как
раз не хватало. Прекратите немедленно!
Конан бросил на Тариэля многообещающий взгляд, яснее ясного говоривший
о том, что бой переносится, но не отменяется; бывший приятель ответил ему
точно таким же.