"Фред Варгас. Человек наизнанку (Роман) " - читать интересную книгу автора - Не смей так говорить о своей родине!
И поскольку Солиман едва не расплакался, заговорила с ним как можно ласковее, положив большую руку на его худенькое, еще детское плечо. - Многим на родной край наплевать, Соль. Человек родился там, где родился. Но ты постарайся о предках не забывать, так ты сможешь не потеряться в этой дерьмовой жизни. А вот отмахиваться от них - это плоха Отмахнуться, плюнуть на них и забыть - так поступают только те, кто много о себе воображает, они, мол, сами собой на свет появились, без отца с матерью. Что говорить, бывают и такие придурки. Но у тебя-то есть Экар, да еще вся Африка в придачу. Возьми все, вот и будет у тебя сразу две родины. Солиман проводил Камиллу в овчарню, указал на окровавленных животных, лежащих на полу. Девушке не захотелось подходить ближе. - А что говорит Сюзанна? - спросила она. - Сюзанна считает, что это не волки. Говорит, если на них думать, мы ни до чего не додумаемся. Она сказала так: этот зверь нападает, потому что ему нравится убивать. - Она за то, чтобы устроить облаву? - Она вообще не хочет, чтобы устраивали облаву. Она думает, его здесь нет, он в другом месте. - А Полуночник? - Полуночник в горе. - Он за облаву? - Не знаю. С тех пор, как он обнаружил этих овец, его как заклинило. - А ты-то что думаешь, Солиман? пытаясь свыкнуться с темнотой. Да, он все-таки прав, французы такие нечистоплотные: помещение насквозь пропиталось запахом грязной шерсти и мочи. Следом за Лоуренсом шла Сюзанна - она, по его мнению, тоже крайне неприятно пахла, - а за ней на почтительном расстоянии шествовали оба полицейских, а также мясник, которого Сюзанна тщетно пыталась спровадить. - Только у меня есть холодильная камера, а значит, мне этих овец и увозить, - отрезал он. - Черт, навязался на мою голову, - сердито проворчала Сюзанна. - Полуночник закопает их здесь, в Экаре, похоронит с почестями, как павших на поле боя. Сильвену пришлось смириться, но он все же последовал за Сюзанной. Полуночник остался у дверей. Он нес стражу. Лоуренс поздоровался с Солиманом, опустился на колени рядом с трупами овец. Он их перевернул, осмотрел раны, раздвинул окровавленную шерсть, пытаясь найти четкие отпечатки зубов. Подтащил поближе к двери молодую овцу, внимательно изучил след от смертельного укуса на ее горле. - Соль, принеси лампу. Посвети ему, - приказала Сюзанна. Лоуренс склонился к ране в желтом пучке света. - Следы коренных зубов едва заметны, а клыки вошли глубоко, - пробормотал он. Он подобрал с пола соломинку и погрузил ее в сочащееся кровью отверстие с краю. - Что ты там ковыряешь? - забеспокоилась Камилла. - Зондирую рану, - невозмутимо ответил Лоуренс. |
|
|