"Джон Варли. Навязчивость зрения" - читать интересную книгу автора

Затем я увидел, как что-то движется по рельсам в направлении меня -
очень тихо. Я остановился и подождал.
Это было что-то вроде переделанного электровоза для перевозки угля в
шахтах. Сзади была прицеплена вагонетка. Питался он от аккумуляторов, и
прежде, чем я услышал его, он подошел довольно близко. Управлял им
низенький человек. Он пел во весь голос, невероятно фальшивя.
Поезд приближался со скоростью около пяти миль в час; одна рука
машиниста была вытянута, как будто обозначала левый поворот. Внезапно,
когда он был уже совсем близко, я понял, что происходит. Он не собирался
останавливаться. Рукой он считал стойки ограды. Я едва успел взобраться на
нее. Между вагонеткой и оградой по обеим сторонам было не больше шести
дюймов. Я, как мог, прижимался к ограде; рука человека коснулась моей
ноги, и поезд внезапно остановился.
Он соскочил с поезда, схватил меня, и я подумал, что следует ждать
неприятностей. Но он выглядел озабоченным, а не сердитым, и ощупал меня с
ног до головы, пытаясь определить, не ранен ли я. Мне было неловко, но не
из-за этого обследования. Индеец сказал, что все они глухи и слепы, но я,
наверное, не до конца поверил ему.
Его охватило облегчение, когда я сумел донести до него, что я в
порядке. Красноречивыми жестами он дал мне понять, что мне не следует
находиться на рельсах. Показал, что мне надо перелезть ограду и идти
полем. Он повторил этот жест несколько раз, чтобы увериться, что я его
понял, и, пока я перелезал ограду, касался меня, убеждаясь, что я
освободил ему дорогу. Он протянул руки сквозь изгородь и подержал меня за
плечи, улыбаясь мне; покачал головой, указав на рельсы и кивнул, указав на
здания. Прикоснулся к моей голове, и улыбнулся, когда я тоже кивнул. Он
забрался в электровоз и включил мотор, все это время кивая и указывая
туда, куда он хотел меня направить. Затем он уехал.
Я размышлял, что же делать. Почти все во мне говорило: повернись,
дойди пастбищем до стены и направься в холмы. Эти люди, наверное, не
захотят, чтобы я был здесь. Я сомневался, что смогу общаться с ними, и
может быть, я им даже неприятен. С другой стороны, я был заворожен, да и
кто не был бы на моем месте? Мне хотелось знать, как им удалось устроить
свою жизнь. Я все еще не верил, что _в_с_е_ они глухи и слепы. Это
казалось невозможным.
Собака обнюхивала мои ноги. Я взглянул на нее, и она отступила назад,
затем осторожно приблизилась, когда я протянул к ней раскрытую ладонь. Она
понюхала мою руку и лизнула ее. Я потрепал ее по голове, и она поспешила
обратно к своим овцам.
Я направился к заданиям.


Первейшее в деловых операциях - это деньги.
Никто из учеников по опыту не был знаком с ними, но в библиотеке было
полно книг для слепых. Они начали читать.
Один из первых очевидных фактов был в том, что там, где деньги, там и
юристы. Ученики стали писать письма. По ответным письмам они выбрали
адвоката и наняли его. В это время они находились в школе в Пенсильвании.
Изначальная группа в пятьсот человек учеников специальных школ
сократилась примерно до семидесяти, когда остальные отправились жить к