"Анатолий Варшавский. Следы на дне [P]" - читать интересную книгу автора - Хетты? - неуверенно спросил Эванс у гостя.
Тот пожал плечами. - Скорее всего Спарта, - ответил он. Но в том, что эта печать не из Спарты, Эванс был как раз вполне уверен: он долго и тщательно изучал во время своих поездок по Греции найденные там древности и ничего похожего никогда не видел. Эванс купил печать. И, как выяснилось, не зря. Во всяком случае у него было с чем сравнивать свои новые приобретения, когда четырьмя годами позже другой торговец, на этот раз в Афинах, показал ему три или четыре такие же печати. - Они с Крита, - утверждал купец. 4. Эванс любил точность. Именно поэтому он обратился к Адольфу Фуртвенглеру, виднейшему специалисту из Берлинского музея, с просьбой определить, откуда могут быть родом эти печати. Ответ Фуртвенглера был краток: "Крит". И он даже прислал Эвансу несколько оттисков таких же печатей. "Крит", - ответил и Сейс, знаменитый историк Сейс, в чьей коллекции имелся резной камень - двусторонняя гемма с иероглифами, похожими на те, что были у Эванса. В конечном итоге у Эванса оказалось по меньшей мере шестьдесят оттисков с изображениями незнакомых иероглифов. И все они - вернее, все оригиналы - были с острова Крит! Эванс сделал то, что на его месте сделал бы, наверное, любой другой человек, заинтересовавшийся неведомыми письменами: он поехал на остров Крит. 5. Высадился он в Кандии, попутешествовал по острову, посетил и гору которые жители то ли находили, то ли выкапывали в местах, ведомых им одним. Быть может, именно тогда пришла Эвансу в голову простая мысль: а не покопать ли ему здесь самому? Он займется этим в скором времени, займется так основательно, что все последующие годы его долгой жизни (Эванс скончался в 1941 году, в возрасте девяноста лет) только этим и будет занят. И откроет одну из древнейших цивилизаций на свете. Но все это случится немного позже. А тогда Эванс все еще находился во власти иероглифов. И находки у него действительно оказались интереснейшие. Он значительно увеличил ту небольшую коллекцию, которую привез с собой на Крит; нашел - удача сопутствовала ему - и другие древние письменные знаки, напоминающие буквы: целую систему линий, письменность, уходящую своими корнями в первоначально более сложные изображения предметов и понятий... Эванс обратил внимание на то, что интересующие его письменные знаки встречаются не только на геммах и битых глиняных черепках, но и на так называемых молочных камнях - кусках стеатита, которые местные жительницы, нацепив на шнурок, носили в качестве амулетов, безоговорочно веря в их волшебную силу. По местным поверьям, у тех, кто носит такие камни, молока будет в изобилии. Расставаться с амулетами жительницы Крита, как правило, не хотели, но копии снимать давали охотно. Столкновения между турками и греками, разыгравшиеся на Крите летом 1896 года, на некоторое время прервали работу Эванса. 6. Мысль о необходимости начать раскопки на Крите преследовала Эванса. |
|
|