"Илья Варшавский. Новое о Шерлоке Холмсе (Из сборника "Молекулярное кафе")" - читать интересную книгу автора - Не соблаговолите ли вы изложить обстоятельства, при которых
произошло бегство? - спросил он. - Это случилось вчера. Мы находились в каюте "Мавритании", готовящейся к отплытию во Францию. Я вышел на минуту в бар, а жена оставалась в каюте. Выпив стаканчик виски, я вернулся, но дверь оказалась запертой. Открыв ее своим ключом, я обнаружил, что жена и все принадлежащие ей вещи исчезли. Я обратился к капитану, весь пароход был обыскан от клотика до киля, к сожалению, безрезультатно. - Была ли у миледи горничная? Наш гость замялся: - Видите ли, мистер Холмс, мы совершали свадебное путешествие, и вряд ли посторонние могли способствовать... Я хорошо знал деликатность моего друга в таких делах и не удивился тому, что он жестом попросил герцога не продолжать рассказ. - Надеюсь, что мне удастся помочь вам, ваша светлость, - сказал Холмс, вставая, чтобы подать гостю его пальто. - Жду вас завтра в десять часов утра. Холмс учтиво снял пушинку с воротника герцога и проводил его до двери. Несколько минут мы провели в молчании. Холмс, сидя за столом, что-то внимательно рассматривал в лупу. Наконец я не выдержал: - Интересно, Холмс, что вы думаете об этой истории? - Я думаю, что герцогиня Монморанси грязное животное! - ответил он с необычной для него резкостью. Впрочем, Холмс всегда был очень строг - А теперь, Ватсон, спать! Завтра нам предстоит тяжелый день. Кстати: я надеюсь, что ваш армейский пистолет с вами? Он может нам понадобиться. Я понял, что из Холмса больше ничего не вытянешь, и пожелал ему спокойной ночи. На следующее утро герцог не заставил себя ждать. Ровно в десять часов он позвонил в нашу дверь. Кеб был уже заказан Холмсом, и мы отправились по указанному им адресу. Ехали мы очень долго, и наш клиент уже начал терять терпение. Неожиданно Холмс приказал кебмену остановиться в районе доков. Он свистнул, и из-за угла появился верзила с рыжим кенгуру на привязи. - Ваша светлость, - обратился Холмс к герцогу, - прошу вас вручить мне пятнадцать фунтов, три шиллинга и четыре пенса в присутствии моего друга мистера Ватсона. Из этой суммы я должен десять фунтов хозяину зверинца за герцогиню Монморанси, а остальное я внесу в виде штрафа таможенным властям за попытку незаконного вывоза животных из Англии. Герцог весело рассмеялся. - Прошу простить меня, мистер Холмс, за маленький обман, - сказал он, доставая кошелек. - Я не мог сказать вам, что под видом миледи на пароходе скрывался кенгуру. Вы никогда бы не взялись за ее розыски. Я вынужден был нарушить закон и привезти во Францию это животное из-за дурацкого пари. Надеюсь, что вы на меня не в претензии? - Нисколько! - ответил Холмс, протягивая ему руку. |
|
|