"Владимир Васильев. Ведьмачье слово ("Ведьмак из Большого Киева" #9)" - читать интересную книгу автора "Ну вот, дошли и до "нырять". Способность к левитации небось в
следующем вопросе". - Приходилось, - все так же кратко и бесстрастно ответил ведьмак, старательно прогоняя язвительные мысли. - Много? - Много. Орк снова пожевал губами, словно его не удовлетворили слишком уж сухие и неразвернутые ответы. - Скажите, а что вы делаете, когда маска запотевает? - неожиданно спросил наниматель. - Она у меня не запотевает, - терпеливо пояснил Геральт. - Перед погружением я в нее традиционно плюю и растираю. Вы это хотели услышать? В голосе Геральта по-прежнему не отслеживалось ни тени вызова или дерзости, только профессиональная вежливость. - Ну, что-нибудь в этом роде, вы правы, - несколько оживился заказчик. - Впрочем, - добавил ведьмак, тщательно дозируя небрежность в тоне, - обычно я погружаюсь без маски. Мне она только мешает. - Мешает? - удивился орк. - В каком смысле? - В прямом. Без нее я лучше вижу. - В воде? - В воде. Орк явственно излучал недоверие. Пришлось пояснить: - Не забывайте, я ведь не живой. Я - ведьмак, мутант. Вам наверняка знакомо это слово. Впрочем, это все детали, которые по контракту не должны вас заботить, уважаемый Шак Тарум. Они должны заботить меня и только меня, и тщательным образом. - Хорошо, - обронил орк. - Тогда последний вопрос. Вам приходилось иметь дело с плавучими механизмами? - Неоднократно. - Морскими? - В том числе. - Какими именно? "Вот зануда, - приуныл Геральт. - Можно подумать, я помню каждую кастрюлю, из которой приходилось вышибать дух. Кстати, можно в этом же стиле и ответить! Ну-ка..." - Скажите, уважаемый Шак Тарум, вам когда-нибудь приходилось есть печенье? - вкрадчиво спросил Геральт. Орк оторопел. Глаза у него стали круглые и растерянные, как у внезапно разбуженного днем филина. - Э-э-э... - пожевал губами Тарум. - Разумеется, приходилось. Но какое это... Стоп-стоп. Вы сейчас, наверное, спросите, какое именно печенье, какой сорт? Шахнуш тодд, я действительно не запоминаю подобную ерунду! Неужели враждебные машины для вас - все равно что для остальных живых печенье? - С той лишь разницей, - коротко уточнил Ге-ральт, - что печенье, какого бы сорта оно ни оказалось, никогда не норовит оторвать вам голову или долбануть вас током. Что же до плавучих механизмов, - снизошел хоть до каких-то подробностей ведьмак, - то имел я с ними дело, имел. Включая морские. Дикий броненосец мне, понятное дело, не по зубам - если действовать в одиночку. Но как-то мне довелось защищать измаильских рыбаков от целого |
|
|