"Дэвид Вебер. Космическая станция "Василиск" " - читать интересную книгу автора

- Как вам известно, станция "Василиск" страдает хронической
недоукомплектованностью личного состава, и, боюсь, "Чудотворец" печально
задержался с перевооружением. Вот это, - Юнг постучал пальцем по бумаге, -
список наших самых срочных ремонтных работ. - Он улыбнулся. - Вот поэтому я
так рад видеть вас, коммандер. Ваше присутствие позволит мне вернуть
"Чудотворец" на Мантикору для постановки в док.
Виктория прикусила губу изнутри и ничем не выдала смятения. Если Юнг
отправляет собственный корабль на Мантикору, он, несомненно, собирается
перебраться на "Бесстрашный". От перспективы делить с ним рубку ее едва не
затошнило. Сохранять видимость спокойствия, одновременно пряча свои мысли,
было весьма затруднительно.
- В сложившихся обстоятельствах, - продолжил Юнг спустя мгновение, - и
ввиду обширной природы наших нужд, мне кажется, было бы нецелесообразно
просить капитана Тэнкерсли взять на себя ответственность за ремонт
"Чудотворца". - Он протянул ей диск с данными. - Таким образом, коммандер
Харрингтон, я намерен сопровождать "Чудотворец" обратно на Мантикору и
лично проследить за работами.
На сей раз удивление полностью скрыть не удалось. Он же старший офицер
на станции! Он что, собирается пренебречь лежащей на нем ответственностью
за систему?!
- Я, разумеется, вернусь так быстро, как только смогу. Понимаю, мое
отсутствие может оказаться... неудобным для вас, и я приложу все усилия,
чтобы по возможности сократить его, но, по моим оценкам, необходимая
профилактика и ремонт отнимут у нас, по меньшей мере, два месяца. Более
вероятно, - лорд Юнг снова улыбнулся, - три. В течение этого времени вы
остаетесь старшим офицером здесь на Василиске. Ваши инструкции - на диске.
- Он позволил стулу принять вертикальное положение и снова взял в руки
бумагу. - Это все, коммандер. Вы свободны.
Виктория слабо помнила, как очутилась в коридоре. Диск с данными
врезался в ладонь, так сильно она его сжала, и женщина заставила себя
медленно расслабить мышцы руки.
- Коммандер?
Харрингтон оглянулась на возглас, и капитан Тэнкерсли отпрянул.
Выражение ее лица на мгновение испугало его. Темные глаза почти дымились,
словно раскаленная сталь, а уголок плотно сжатого рта чуть подрагивал в
легком тике. Она быстро взяла себя в руки и выдавила улыбку. Старпом
попытался было сказать еще что-то, но поднятая в предостерегающем жесте
рука заставила его снова отступить в спасительный нейтралитет.
Виктория глубоко вдохнула, вытащила из-под погона белый берет и,
ощущая на себе разом потяжелевший взгляд Тэнкерсли, аккуратно водрузила
символ капитанской власти на голову. Ее жест выглядел вполне рассчитанным
оскорблением человеку, с которым она только что рассталась. Правила
воинского этикета запрещали капитану надевать свой форменный головной убор
на чужом корабле.
Харрингтон обернулась к провожатому, в темных глазах сверкал вызов.
Офицер вызов не принял и, пока провожал гостью до лифта, довольствовался
молчанием.
Виктория была благодарна ему за это молчание, голова у нее чуть не
лопалась от мыслей. Почему-то вспомнилась ужасная сцена в кабинете
начальника Академии: гардемарин лорд Юнг, в гипсе из-за переломов ребер и