"Дэвид Вебер. Дорога ярости " - читать интересную книгу автора - Ее можно понять. - Кейта встряхнулся, как древний медведь Старой
Земли. - Какой командир захочет без толку гробить своих людей! - Конечно. Мы пытались прогнозировать их тактику и найти возможность противопоставить им более мощные силы в наиболее вероятных местах их появления, но рейдеры всегда выбирали наиболее незащищенное место. - МакИлени уставился на дисплей. - Как и сейчас? - очень тихо сказал Бен Белькасем. - Я бы сказал, что это и есть их тактика, полковник. - Мне не нравится то, что вы предполагаете, инспектор, - проворчал Кейта. Инспектор пожал плечами: - Тем не менее, сэр, четыре налета подряд без перехвата, если не считать исчезнувшего бесследно корвета и случайно оказавшегося рядом эсминца, - слишком много для простой случайности. Я не думаю, что пираты - ясновидящие. - На что вы намекаете, инспектор? - Резкость голоса полковника позволяла предположить, что он и сам обдумывал такую возможность. - Я не буду называть вещи своими именами, полковник, но логично предположить, что они получают откуда-то соответствующую информацию. И именно поэтому, - его голос стал чуть тверже, - я здесь. МакИлени хотел было резко возразить, но сжал губы и откинулся назад. Глаза его сузились. Бен Белькасем кивнул: - Совершенно верно. Его Величество лично выразил озабоченность министру юстиции Кортесу. Юстиция не имеет желания вмешиваться в дела военных, но, если кто-то передает информацию пиратам, Его Величество желает, чтобы его находитесь слишком глубоко среди деревьев, чтобы видеть за ними лес. - МакИлени помрачнел, и инспектор умиротворяюще поднял открытую ладонь. - Пожалуйста, полковник, я вовсе не хочу обидеть вас. Ваш послужной список заслуживает восхищения, и я уверен, что вы строго соблюдаете все правила внутренней безопасности. Но коль заяц бежит вместе с гончими, если мне позволено будет так выразиться, взгляд постороннего может оказаться именно тем, что вам надо. Нам нужно, - он впервые улыбнулся по-настоящему весело, - чтобы ваши люди видели во мне наглого чужака, всюду сующего свой нос. Они будут обижаться на меня, что бы я ни делал - или не делал. Я могу быть с ними каким угодно грубым и наглым, не портя ваших с ними рабочих отношений. Полковник с интересом посмотрел на Бен Белькасема, а бригадный генерал улыбнулся и хмыкнул: - Тут он вас достал, МакИлени! Я предполагал сам выступить в такой личине, но с удовольствием уступлю эту роль инспектору, будь я проклят. Ведь мне-то придется работать с вашими людьми в будущем. - М-да... - МакИлени потер кончиком указательного пальца по поверхности стола, как бы проверяя наличие пыли. - Вы полагаете, инспектор, что я должен передать вам мою ответственность за внутреннюю безопасность? - Ни в коем случае! И если бы я это потребовал, вы с полным правом могли бы вышибить меня отсюда обратно на Старую Землю. Это ваша епархия, - бодро тараторил Бен Белькасем. - Вы знаете, как вести дело. Ваши люди знают, что вы строго следите за возможными утечками. Я не смог бы перенять ваши функции, не подрывая вашего авторитета. Я бы сказал, что ваши шансы найти того, кого мы ищем, равны моим. Но если я суну свой нос в качестве тупого и |
|
|