"Дэвид Вебер. Дорога ярости " - читать интересную книгу автораупражнений.
Несмотря на восстановление в Кадрах, она не стригла волосы, и они снова свалились на лоб. Она еще раз собрала их и закрепила, затем вытерла лицо полотенцем. - Кажется, я еще жива, Пабло. - Ну конечно, всегда есть еще одно завтра. - Обнадеживающая мысль. - Алисия повесила полотенце на шею и повернулась к Като. - Можно догадаться, что твой приход имеет еще одну цель, кроме спасения меня от лейтенанта Де Сада. - Хаки да. Дядя Артур хочет тебя видеть. - О! - Голос Алисии посерьезнел. Ее указательные пальцы медленно крутились, наматывая концы полотенца. Успешное уклонение от разговора с Кейта заставляло ее чувствовать себя виноватой, но она действительно не хотела его видеть. Не сейчас... а лучше - никогда. С ним связано много мучительных воспоминаний... Толки в Кадрах приписывали ему всяческие таинственные способности, и телепатические, и прочие... В его присутствии ей всегда казалось, что у нее череп стеклянный. - Извини, сержант, но он настаивает. И я считаю это целесообразным. - Почему? - тупо спросила Алисия. Като пожала плечами: - Ты уволилась из Кадров не ради избавления от дяди Артура. И ты прячешься от него уже достаточно долго. Пришло время увидеться с ним. Кейта знает, что ты не винишь его в своей отставке. Но ты не сможешь чувствовать себя спокойно, пока не поговоришь с ним. Можешь назвать это отпущением грехов. - Я не нуждаюсь в отпущении! - воскликнула Алисия, ее зеленые глаза - Почему тогда такие эмоции? Пошли, сержант. - Она взяла Алисию под руку. - Удивляюсь, почему он дал тебе так долго увиливать от разговора. - Ты иногда такая зануда, Таннис! - Это точно! Марш, марш, сержант! - Дай мне хотя бы привести себя в порядок... - Дядя Артур знает запах пота. Пошли! Алисия вздохнула, но сквозь юмор Таннис просвечивала сталь, и она была права. Алисия не могла вести себя, будто сэра Артура здесь не было. Но Таннис только воображала, что знает, почему Алисия ушла в отставку. Даже она не знала истинной причины. Никто не знал, кроме сэра Артура. Но нежелание будить эти воспоминания было лишь одной, хотя и ужасной причиной ее теперешнего колебания. Знакомый жар поднялся по ее руке от соприкосновения с левым локтем Като; она ощутила мысли подруги. Радость по поводу ее быстрого выздоровления. Скрытая тревога по поводу предстоящей встречи с Кейта. Жгучее желание узнать причины ее страха и опасения по поводу результатов этой встречи. И за всем этим - глубокое беспокойство о ее психическом состоянии и стабильности. <Прекрати!> <Почему? Она твой врач, нам нужна информация.> <Не от нее, не так. Она моя подруга.> Последовало недовольное ворчание, но поток информации иссяк, и Алисия ощутила благодарность. Ей претило перекачивание мыслей Таннис, казалось нарушением доверия, почти насилием, даже если она о том и не подозревала. |
|
|