"Дэвид Вебер. Война Хонор ("Хонор Харрингтон" #10)" - читать интересную книгу автора


Капитан Томас Бахфиш, владелец и капитан вооруженного торгового судна
"Смерть пиратам", был стройным сухощавым мужчиной с худым морщинистым лицом.
Он довольно сильно сутулился и, несмотря на безупречно сшитый синий
гражданский мундир, выглядел не слишком впечатляюще. Да и "Смерть пиратам",
в сущности, тоже. При тоннаже около пяти миллионов тонн в большинстве
регионов космоса это судно считалось бы средним по размерам, хотя здесь, в
Силезии, проходило по разряду крупных. Но хотя поддерживали его в прекрасном
состоянии, и несмотря на агрессивное до наглости название, на вид "Смерть"
была неказистой. Опытному глазу было ясно видно, что по возрасту ей минимум
половина стандартного века и что оно, по-видимому, было заложено на уже не
существующей верфи "Гопферт" в системе Нового Берлина. Некогда "Гопферт"
славилась как одна из самых оживленных верфей во всей Андерманской империи,
работавшая на все крупнейшие торговые дома империи и строившая военные
корабли и вспомогательные суда для имперского военного флота. Но это было
давно, а сейчас обводы "Смерти пиратам" выглядели устаревшими, если не
антикварными. Ослепительно-свежая краска сделала её похожей на престарелую
вдову после неудачной косметической операции. Нельзя было и представить себе
корабля, которому меньше подходило бы такое воинственное название. И это
целиком устраивало капитана Бахфиша. Бывают времена, особенно для
космического торговца в Силезской конфедерации, когда самое лучше - это
когда тебя недооценивают.
И сейчас он наглядно это продемонстрировал.
Он стоял в причальной галерее своего транспортника, небрежно заложив
руки за спину, и с мрачным удовлетворением наблюдал за тем, как последняя
группа силезцев, недооценивших его потрепанную "Смерть", плетется к
ожидавшему их шаттлу андерманского крейсера "Тодфейнд". Крайне подавленные,
они плелись цепочкой между шеренгой андерманских морпехов и шеренгой
вооруженных членов экипажа, которых Бахфиш отрядил для передачи пленников их
новым тюремщикам.
- Мы отошлем наручники обратно, как только определим этих... людей в
надлежащее место, герр капитан, - пообещал ему андерманский оберлейтенант
дер штерне*, командовавший морпехами.
______________
* старший лейтенант. Германские (и, соответственно, андерманские)
звания делают четкое различие между армейским и флотским лейтенантами. К
званию последнего добавляется "цур зее" - "морской", а у Вебера,
соответственно, "дер штерне" - "звездный", хотя за исключением официального
обращения это "добавка" зачастую опускается.

- Благодарю, оберлейтенант. - Тенор Бахфиша был немного гнусавым, его
четкий мантикорский выговор контрастировал с резким акцентом андерманского
офицера.
- Право, сэр, это мы вам благодарны. - Мимо понуро прошёл последний
пленник, и оберлейтенант закончил подсчет. - У меня тридцать семь, герр
капитан, - объявил он, и Бахфиш кивнул.
Оберлейтенант сделал пометку в планшете, покачал головой и посмотрел на
стоявшего рядом с ним человека в синем мундире куда более восторженным
взглядом, чем обыкновенно удостаивают офицеры военного флота простых
торговых капитанов.