"Пьер Жиль Вебер. Фанфан-Тюльпан " - читать интересную книгу автора - Тащите веревки, - громко заорал победитель, - мы сейчас привезем эти
пушки в лагерь! В мгновение ока веревки были добыты, и гвардейцы обвязали ими умолкшие пушки. Лафет был привязан к лошадям кавалеристов, а Фанфан, потерявший своего Марса в бою, верхом на лафете, сопровождаемый восторженными криками, вернулся в лагерь. В этот момент появился лейтенант Д'Орильи, неся в руках штандарт Йоркширского полка, который он добыл в бою. Полковник, командир полка Рояль-Крават, с почерневшим от пороха лицом, объявил им обоим, видимо, смешав похвалы, полагающиеся солдату и офицеру, а на самом деле - братьям, хотя они об этом и не подозревали: - Лейтенант Д'Орильи и рядовой кавалерист Фанфан-Тюльпан, вы оба - герои! Поздравляю вас! Глава VI ПОДОЗРИТЕЛЬНАЯ ЛИЧНОСТЬ В Париже, несмотря на войну, продолжалась беззаботная и беспечная жизнь, и, наверно, никогда еще в отеле "Трансильвания" не было таких ослепительных празднеств и такой бешеной игры. Шевалье де Люрбек, который, как мы уже знаем, подавал Роберу Д'Орильи дурной пример и давал ему гибельные советы, продолжал оставаться завсегдатаем этого заведения. Однажды, когда он стоял у стола, где царил фараон, с интересом следя за особенно острой партией, к нему подошел один из лакеев в ливрее маркиза Д'Орильи и попросил оказать ему честь выслушать его. где уже стоял слуга с хитрым выражением лица и в угодливой позе, и издали низко ему кланялся. Люрбек выбрал стул за одной из колонн, уселся на него так, чтобы не быть увиденным теми, кто мог бы пройти через вестибюль. Затем жестом подозвал слугу и знаком велел ему говорить. Этот последний еще раз поклонился и таинственным тоном прошептал: - В соответствии с приказом Вашего сиятельства я, не переставая, наблюдал за тем, что происходит в замке Д'Орильи... - Короче, Жасмин! - резко оборвал его иностранец. - Теперь я уже совершенно уверен, - твердо сказал шпион, - что управляющий Тарднуа, пользуясь доверием своего молодого господина, превратил в звонкую монету все состояние, которое было ему отдано на хранение, и удрал неизвестно куда. У Люрбека на лице появилась странная улыбка. Он сказал: - Я давно догадывался, что этот Тарднуа - негодяй. - Кража, - продолжал лакей, - тем более огорчительна, что господин маркиз - а это подтверждается его письмом к Тарднуа, которое управляющий забыл на столе, видимо, в спешке - в настоящий момент весьма нуждается в деньгах. И плут-лакей протянул Люрбеку несколько помятое письмо. Люрбек взял его и прочел: "Дорогой Тарднуа! Незамедлительно пришлите мне двадцать тысяч ливров. Робер Д'Орилъи." |
|
|