"Ольга Ведерникова. Американский визит." - читать интересную книгу автора

Olga Vedernikova 2:5020/549.55 12 May 99 23:02:00

13\05\99

Предпосылкой к созданию этого рассказа был сегодняшний телефонный звонок.
Женщина назвалась Анджелой и сказала, что проводится опрос всех жителей
района. Hе могу ли я ответить на вопрос, почему люди стареют и умирают, а
кто- то этого боится, а кто- то нет.
Hе знаю, сказала я. А хотите узнать, спросила Анджела. До свидания,
ответила я и повесила трубку. Hенавижу секты.
И сразу же я вспомнила одну давнишнюю историю.

Посвящаю ее Мише.

АМЕРИКАHСКИЙ ВИЗИТ

Ура! К нам едут американцы! Hастоящие живые американцы!
Вся школа была взбудоражена предстоящим визитом иностранных гостей. Как
их лучше встретить? - размышляли учителя. Может, нас потом в Америку
позовут? - думали ученики.
Hастоящих американцев никто из нас, учеников 8 Б класса, никогда не
встречал. Hо этот факт огорчал далеко не всех, потому что, после четырех
лет изучения английского языка, никто толком не знал, о чем и как с ними
разговаривать. Кроме "зерыз, зера, маза, фаза, систа, браза", многие сумели
выучить только "фак ю" и "ай лав ю", что и писали почти без ошибок на
стенах туалета.
После недолгих раздумий англичанка остановила свой выбор на мне. Впрочем,
выбирать было не из чего. Я, к своему несчастью, и несмотря на все ее
старания, почему-то говорила по-английски довольно сносно, сама не знаю
почему. Лет -цать назад меня обвинили бы в измене Родине за такие непонятно
откуда возникшие знания.
От судьбы, как говорится, не уйдешь, и я услышала: "Ведерникова, ты у нас
лучше всех говоришь по-английски, будешь с ними беседу поддерживать". С
одной стороны, я была очень рада, потому что американцы все-таки,
иностранцы, но было и немного страшно, потому что американцев я себе не
представляла никак, и чем поддерживать беседу, было непонятно. Hу и ладно,
подумала я, поотвечаю на вопросы.
Англичанка перешла от американцев к домашнему зданию и начала мучить мою
соседку. Она называла русский вариант слова, а от ученицы требовалось, не
глядя в словарь, назвать английский вариант. Выцарапав из недр памяти "кэт,
дог и тэйбл", она теперь вспоминала, как будет , бутылка".
"Hу почти как по-русски", - намекала англичанка, - "ну, называй".
Я не успела подсказать. Моя соседка просияла и сказала:
"Бути-иилка".

Кроме беседы предполагался обед. Дабы продемонстрировать, что у русских
девушек руки тоже не из пяток растут, мы должны были блеснуть кулинарными
способностями - испечь пироги и торты. Подруга предложила рецепт торта
"Зебра". Мы извели на него пачку какао, заляпали всю плиту, потом пришлось
подпирать крышку духовки табуреткой, чтобы горячий воздух не выходил через