"Павел Веденин, Ли Хоа. Звери скального храма " - читать интересную книгу автора

- А прием?
- Что прием? - переспросил Стефан.
- Ну как же?! Те приемы, которыми вы так ловко отделали тех парней! Я
ведь видел, что это были не случайные движения.
- Вот тут ты прав - это действительно не случайные движения. Хотя, по
моему мнению, случайностей вообще не бывает. Все это результат личного
жизненного опыта.
- Значит, это приемы какого-то стиля? - не унимался я.
За свои двадцать семь лет жизни я уже успел позаниматься и спортивной
гимнастикой, и вольной борьбой, и боксом, и модным в то время каратэ, так
что кое-что понимал в боевых искусствах.
И хотя сам не добился значительных результатов, однако мог довольно
точно определить уровень демонстрируемого мастерства и качество применяемых
приемов. Тут же было нечто особенное, не вписывающееся в обычные критерии.
Интуиция, словно понимая ситуацию, нашептывала: "Это то, то самое,
спроси"...
- А что это за стиль? - спросил я, - уж больно необычны движения.
- Да, - задумчиво проговорил Стефан, - это действительно весьма
необычный стиль... - Видишь ли, я сам по профессии военный летчик,
участвовал в боевых операциях во Вьетнаме. Вот там-то и произошла встреча с
одним человеком... Вернее, с целой семьей, которая спасла меня от смерти и
дала определенные знания, в числе которых и владение этим семейным стилем.
- А в чем его особенности и как он называется? - не унимался я, решив
раз и навсегда получить для себя ответы на все интересующие меня вопросы.
- Что я могу тебе сказать? Дело в том, что вьетнамское произношение
этого вида борьбы очень сложно для русскоговорящих. Даже сказав "борьбы", я
уже допустил неточность, так как это понятие мы толкуем лишь как
единоборство. А на Востоке оно трактуется шире и глубже, являясь искусством
жизни или кунфу. Та семья, о которой я говорил, культивирует данную
жизненную позицию в самой активной форме.
Я же, понимая всю сложность восприятия таких принципов европейской
культурой, с согласия учителя, этот семейный стиль адаптировал, назвав
"Встречным ветром". Только пойми правильно: это не тот ветер, который дует
путнику в лицо; а тот энергетический поток, который проявляется в человеке
встречным откликом на возникшее извне давление; то есть, по сути, является
дующим этому давлению навстречу. И чем резче, мощнее внешняя атака, тем
сильнее и жестче порывы встречного ветра. Ну что, понял?
- Не совсем. Однако это философия, - отмахнулся я, - а вот сами приемы?
На какой стиль они похожи?
- Как же это объяснить... - задумался Стефан. - Согласно одной из
легенд, несколько веков назад в Китае жила одна монахиня по имени Яим
Винчунь, которая и разработала стиль кунфу, впоследствии названный в ее
честь.
Стиль Вин Чунь (точный перевод которого весьма осложнен из-за различных
диалектов) звучит и как "Воспевающая весна", и как "Цветущая весна", и как
"Вечная весна" и даже как "Легкий ветерок"). Стиль оказался долгожителем и
со временем преодолел границы Поднебесной. Впоследствии, в силу сложившихся
обстоятельств, он, попав во Вьетнам, преобразился, обогатив собой семейный
тайный стиль, с которым я и был ознакомлен и который вырос впоследствии во
"Встречный ветер". Можно сказать, что "Встречный ветер" - это лик Яим