"Михаил Веллер. Памятник Дантесу" - читать интересную книгу автора

Так бы и сказал. - Он вышел и вернулся со ста каном, где было граммов
сто пятьдесят.
А закусить?
Занюхаешь,-- хмыкнул капитан и подержал у него под носом кулак. - И
давай сотрудничать со следствием, хватит коту бейцы крутить. На, закуривай.
Итак. К юбилею Пушкина ты больше лепил Ленина, но на этот раз получился
Дантес. Кто здесь дурак - ты или я?
Вам виднее.
Под дурдом косишь? Излагай по порядку, не своди органы с ума.
По порядку оказалось следующее.
Опохмелившийся скульптор частично восстановил свои умственные
способности, травмированные происшедшим, и сделал заявление: прежде всего он
хочет представить оправдательный документ. Заинтригованный капитан отправил
на квартиру скульптора сержанта с ключами и инструкциями. Был доставлен
красивый бланк с французским флагом, французским же, вероятно, текстом и
печатью. Внизу красовалась размашистая подпись.
Это что?
Это благодарность Министерства культуры Франции.
Кому?
Мне.
За что?
За Дантеса.
Что-о?.. Читай!
Я не знаю французского.
Капитан шумно вышел и подержал голову под холодным краном. Потом он
выпил стопарь, понюхал нашатырь из аптечки и вернулся почти в здравом
рассудке.
Французский знали два человека в городе: референт мэра и учительница
французского из платной гимназии. Учительницу привезли. Она стала читать,
вытаращила глаза, ахнула и засмеялась.
Ну?
Здесь есть ошибки.
Ничего себе министерство культуры!
Это не министерство культуры.
А что же это?! - дуэтом спели жертва и палач.
Читать как есть?
Переводи!
На бланке написано: "Министерство самых глупых художников за границами
Франции".
Блядь... - сказал скульптор. - Простите, пожалуйста, это не вам.
Дальше переводить? "Мы искренне благодарим этого дурака за его работу.
Для небольшие деньги он может делать памятник даже про козел. Но эта работа
помогает для торжество справедливость. Просьба для власть не наказывать его
строго. Подпись: помощник старший ассенизатор Жорж Клемансо".
Так, - сказал капитан. - Да. Это документик. Ничего не скажешь. По
существу. Впечатляет.
Ну, блядь, - сказал скульптор. - Простите, пожалуйста, это не вам.
Так. Гм. А на печати что?
А на печати: "Пролетарии всех стран, соединяйтесь".
Соединились на нашу голову. И что вы можете про это сказать?