"Дэвид Веллингтон. Тринадцать пуль ("Вампиры" #1)" - читать интересную книгу автора

причины для страха.
Человек, стоявший позади нее, был одет в рыжевато-коричневый плащ
поверх черного костюма. Его волосы цвета стальной мочалки были очень коротко
острижены. Казалось, он был в превосходной форме, но лет ему было по меньшей
мере шестьдесят. Может, семьдесят. В пять часов утра, в едва забрезжившем
рассвете, складки на его лице казались морщинами, но, возможно, это были и
шрамы. Над глазами нависали тяжелые, набрякшие веки, а рот напоминал узкую
прорезь в нижней части лица.
- Добрый вечер, - произнес он.
Голос у него был низкий и немного сиплый. Лицо неестественно
сморщилось, словно намокшая дорожная карта с бензоколонки. Он улыбнулся. Так
обычно улыбаются ребенку, который не очень-то нравится. От улыбки крошечные
глазки исчезли полностью.
- На вашей форме нет значка, - продолжил он таким тоном, словно она
перед работой забыла помыть уши.
- Мы их не носим, - ответила она ему.
Этот парень начинал ее бесить.
- Добрая слава полицейского - вот единственный знак отличия, в котором
он нуждается, - сказала Лора, более-менее точно цитируя то, чему ее учили,
когда она была еще кадетом. Черный костюм и плащ в мгновение ока выдали его
с головой - с таким же успехом он мог написать у себя на спине крупными
белыми печатными буквами "федерал", - но она окинула взглядом его грудь и
увидела значок - пятиконечную звезду в круге. Значок службы судебных
исполнителей США.
- Сержант говорил, что собирается вызвать ФБР, - заметила она.
- А те вызвали меня, как им и следовало сделать. Я живу всего в
нескольких часах езды отсюда, и, можно сказать, я слишком долго ждал этого
случая. Пожалуйста, не заставляйте меня ждать еще больше. Когда я приехал,
ваш сержант сказал, чтобы я нашел вас. Он уверяет, вы тут единственная, кто
видел, что произошло.
Кэкстон кивнула. Она распустила ремешки своей широкополой форменной
шляпы и почесала макушку. Усталость и шок одолевали ее, ей хотелось бы
немного посидеть, пока она не справится и с тем и с другим.
- Думаю, это так. - Она протянула руку.
Видимо, неприязнь к этому человеку была результатом того, что ей вообще
не нравилась вся эта ночь.
Он не ответил на рукопожатие. Он просто стоял, будто обе его руки были
парализованы.
- Я - особый представитель Аркли, если вам угодно. Может, мы сначала
сделаем дело, а любезности оставим на потом?
Наверное, он просто козел. Она пожала плечами и прошла мимо, толкнув
его. Она решила, что он, скорее всего, пойдет за ней. Поднявшись вверх по
дороге, она повернулась кругом и показала на дорожный пост, который
находился как раз перед въездом на автомагистраль. Трейлер управления по
нарко- и алкоконтролю стоял посреди дороги, брошенный без присмотра.
Оранжевые огни на козлах ограждения пронизывали темноту, их свет скользил по
голым ветвям деревьев, склонившихся над дорогой. От мигания огоньков у
Кэкстон заболели глаза.
- Мы - отряд "Т". Дорожный патруль автомагистрали, и все тут. Нас не
для этого готовили.