"Дэвид Веллингтон. Тринадцать пуль ("Вампиры" #1)" - читать интересную книгу автора

автомобильным кодом. Номер был мэрилендский. - Это явно свидетельствует о
том, что нарушитель пересек границу штата. Все это было плохо, и плохо
настолько, что сержант решил вызвать ФБР. И вот вы здесь.
Не удостоив ее вниманием, Аркли обошел машину вокруг и принялся изучать
содержимое багажника. Она ждала, что он крякнет или в крайнем случае
присвистнет, но он не издал ни звука. Что ж, Кэкстон встречала уйму парней,
которые старались выглядеть крутыми, когда смотрели на кровавые останки. Она
обошла машину и встала у багажника рядом с ним.
- Нам кажется, тут три человека. Мужчина и двое детей, пол неизвестен.
От левой руки мужчины осталось достаточно, чтобы снять отпечатки. Может, нам
и повезет.
Аркли продолжал пялиться в багажник. Видимо, он был слишком шокирован,
чтобы заговорить. Но Кэкстон сомневалась в этом. Она уже три года работала в
дорожном патруле и видела множество аварий. Если не брать в расчет
варварскую природу убийцы и тот факт, что тела были расчленены и сильно
изуродованы, она честно могла сказать, что видывала и похуже. За исключением
одного: в багажнике не было крови. Ни капли. Хорошо, что лица были полностью
уничтожены: так о пострадавших проще думать не как о человеческих существах.
Через некоторое время Аркли отвел взгляд.
- Хорошо. Я берусь за этот случай, - сказал он.
Вот именно так и заявил.
- Секундочку. Вас пригласили сюда в качестве консультанта - и все.
Он не обратил на нее внимания.
- Где улика, которую оставил объект?
- Она наверху, на границе с лесополосой. Но, черт подери, скажите, что
вы имеете в виду? С какой стати вы беретесь за этот случай?
Вот тут он остановился. Он встал и одарил ее той мерзкой улыбкой, от
которой она почувствовала себя лет пяти от роду.
- Я берусь за этот случай потому, что тварь, которая убила тех людей из
багажника, тварь, которая выпила их кровь, - вампир. А я ответственный по
вампирам.
- Да ладно, шуточки у вас. Никто и не слыхивал про вампиров с
восьмидесятых. То есть был один, его поймали в Сингапуре два года назад, но
его привязали к шесту и сожгли. И это ведь так далеко отсюда.
Но он уже ее не слушал. Он пошел вперед и вверх, по направлению к
деревьям, и ей пришлось бегом догонять его. Он был дюйма на четыре выше ее,
и шаг у него был шире. Они отвели в сторону несколько веток и увидели, что
дикорастущие деревья росли только в один ряд, а позади них тянулись длинные,
идеально ровные шеренги персикового сада, корявые ветви деревьев серебрились
в призрачном свете луны. Забор из пяти рядов колючей проволоки перегородил
им путь.
- Вот оно, - сказала Лора.
Смотреть на это ей не хотелось. Это было намного хуже того, что лежало
в багажнике автомобиля.

5

Аркли присел на корточки возле забора и вынул из кармана маленький
фонарик. В темноте луч показался поразительно ярким. Он осветил фонариком
всю улику - человеческую руку и часть предплечья. Кожа ее была полностью