"Дэвид Веллингтон. Девяносто девять гробов ("Вампиры" #2) " - читать интересную книгу автора - Я никогда не сижу на месте, - отрезал он.
Это было не то, что ей хотелось услышать. Лора не желала иметь с ним ничего общего, не в этот раз. Кэкстон уставилась прямо перед собой на перекресток, приготовившись снова тронуться. В конце концов несколько взрослых согнали ребятню в кучу и перевели их через дорогу. Дальше ехали молча, пока не добрались до другого конца города. Аркли велел Лоре свернуть в военный парк, на вершину Семинарийской гряды - скопления холмов, усыпанных бесчисленными памятниками: обелисками, арками, высокими мраморными статуями. В этом месте туристов было меньше, зато намного больше реконструкторов, некоторые из них разбивали точные копии палаточного лагеря времен Гражданской войны. Они были заняты или муштрой в боевом построении, или стояли и начищали пушки с мортирами, которые выглядели так, словно и в самом деле могут стрелять. Аркли велел ей свернуть на едва приметную дорожку, посыпанную гравием, и машина прошуршала по ней около мили, подъезжая к густым зарослям деревьев. Три машины, недорогие японские седаны последней модели, стояли на повороте дороги, и тропа, протоптанная десятками ног, вела дальше, в глубь леса. Кэкстон остановилась возле красного "ниссана" и выключила зажигание. Она понятия не имела, где находится или чего хотел от нее Аркли, и сказала себе, что ей на это плевать. Аркли снова подал голос: - Ты что, не собираешься снимать ремень безопасности? - Нет, - заявила она, - я тут останусь. - Ну хорошо, - ответил он. - Если ты решила быть бесполезной, ладно. Но может, ты все-таки сделаешь для меня последнее одолжение? кусок тряпки. Оказалось, это галстук, вероятно, двадцатипятилетней давности. - Существует способ завязывания его одной рукой, вот только я им еще не овладел. Лора посмотрела на него, прищурившись. Он действительно хотел, чтобы она повязала ему галстук? Он хотел, чтобы она до него дотронулась? Это было в первый раз. - Ни разу в жизни ни на один официальный визит я не являлся, не будучи подобающим образом одетым, - объяснил он. - Мне больше нельзя носить мой значок, но, по крайней мере, я еще могу выглядеть как полицейский. Лора посмотрела на него долгим взглядом. Джеймсон Аркли, охотник на вампиров в отставке, не мог без посторонней помощи завязать галстук. Она противилась нахлынувшей на нее волне горькой печали, но просто проглотить свою жалость не смогла. - Ладно, - ответила она. Она отстегнула ремень безопасности. Завязать ему галстук было нетрудно. Она множество раз завязывала галстук Кларе. Когда узел оказался тугим настолько, как ему хотелось, Аркли удовлетворенно буркнул: - Хорош. Итак. Пожалуйста, помоги мне выбраться из машины. Лора не могла отказать ему в этом. Она вышла из автомобиля и подала Аркли руку. И внезапно оказалось, что они стоят рядом, точно так же, как это было раньше. Словно они были напарниками. - Скажи честно, неужели тебе даже не интересно? - спросил он, глядя на тропу. Именно это она и собиралась сказать. Вот только слова отчего-то не шли |
|
|