"Мэнли Уэйд Веллман. Честель " - читать интересную книгу автора На следующее утро, когда Коббет постучал, Персивант был уже готов. У
судьи были с собой только один чемодан и толстая, покрытая коричневыми пятнами тросточка из ротанга, с полоской серебра чуть ниже резного набалдашника. - Беру с собой лишь самые необходимые вещи; носки и прочее я смогу купить в Деслоу, если мы задержимся больше чем на пару дней, - пояснил он. - Нет, не надо мне помогать, я вполне могу нести его сам. Когда они добрались до гостиничного гаража, Лорел как раз укладывала вещи в багажник черного седана Коббета. Персивант отказался садиться на переднее сиденье, придержал дверь для мисс Парчер, а затем устроился сзади. Они выехали прямо в солнечное июньское утро. Коббет вел машину на восток по шоссе № 95: миля за милей вдоль побережья Коннектикута, мимо заправочных станций, рынков, закусочных. Справа то и дело мелькал пролив Лонг-Айленд. Возле шлагбаумов Ли расплачивался четвертаками за проезд, и они ехали дальше. - Нью-Рошель и Порт-Честер, - почти пропела Лорел, - Норуолк, Риджпорт, Стартфорд... - Там в тысяча восемьсот пятьдесят первом году в доме министра появился дьявол, - вставил Персивант. - Не названия, а сплошная поэзия, - откликнулась девушка. - Такая же поэзия, как если бы ты читала вслух расписание поездов, - сказал Коббет. - Мы пропустили парочку действительно хороших имен: Мистик и Загривок Великана, а ведь они не очень далеко отстоят от нашего маршрута. И Грисволд - Серый Лес - там, согласно книге судьи, родился Хорес Рэй. - На карте Коннектикута больше нет Грисволда, - отозвался Персивант. только в определенное время дня, например как раз перед закатом. Она засмеялась, но судья оставался серьезным. - Сейчас мы проедем мимо Нью-Хейвена, - сказал он. - Я учился здесь в Йельском университете семьдесят лет назад. Они пересекли реку Коннектикут между Олд-Сайбруком и Олд-Лаймом, после Нью-Лондона повернули на север по государственному шоссе № 82 и неподалеку от Джеветт-Сити съехали на двухполосную дорогу, которая и привела их в Деслоу вскоре после полудня. Среди вязов и цветочных клумб были разбросаны милые маленькие домики, обшитые вагонкой. На центральной улице красовались яркие магазины, а еще дальше возвышалась прочная старая церковь с колокольней. Коббет подъехал к дорожному знаку "Мотель "Клен"". Их взгляду предстала колоннада с бетонным полом и ряды коттеджей: белые фасады, выкрашенные синей краской двери и оконные рамы. Фил Драмм, стоя за конторкой в главном здании, беседовал с пышнотелой хозяйкой. - Добро пожаловать, - поприветствовал он их. - Судья, я как раз спрашивал миссис Симпсон о номере для вас. - В дальнем домике, сэр, - ответила леди. - Хорошо было бы поселить вас рядом с вашими друзьями, но сюда понаехало столько всякого театрального народа. - Я уже давным-давно научился радоваться любому пристанищу, - уверил ее судья. Они проводили Лорел до дверей номера, занесли внутрь ее чемоданы и направились к самому дальнему коттеджу, отведенному для Персиванта. Затем |
|
|