"Дмитрий Вересов. Белая ночь" - читать интересную книгу авторамелких торговцев, трактирщиков; словом, у тех, с кем могли расплатиться
драгоценностями. Порой попадались весьма интересные экземпляры. Иногда очень старой работы. Как вот это кольцо из серебра с черным гранатом кабошоновой огранки, что разглядывал сейчас один из покупателей. Покупателем был известный в ту пору скульптор Бенвенуто Альдоджи, получивший заказ на несколько копий античных скульптур от одного вельможи из России. Ему предстояло выполнить их с имеющихся оригиналов, но используя новых натурщиц. - Кому же суждено носить этот редкий камень? - Редкой красавице, дорогой Тьерино. Редкой. - Прошу прощения, но кто же она? Вы же не станете скрытничать... - Не стану, мой друг. Вот только в размере я не совсем уверен. Не могли бы вы подготовить для меня лекало? - Вашему-то глазомеру и лекало? Доверьтесь своим глазам, сударь, - и хозяин недвусмысленно подмигнул скульптору. - Сейчас мне бы хотелось, чтобы было не на глаз, а в точности, чтобы это кольцо мягко и крепко сидело на ее мраморном пальчике. - Мраморном? Боюсь, не совсем вас понимаю, маэстро. - Ах, простите. Я под мраморностью имел в виду свойства ее кожи. Взор Бенвенуто слегка затуманился. Он вспомнил, как его поразил вид просвечивающих на солнце пальчиков застывшей в изящном развороте кисти Бьянки. Случилось это, когда она пришла к нему в мастерскую в первый раз. Она была не натурщица, нет. Пришла с заказом от своей семьи, и, судя по ее виду, - семьи аристократов. Он усадил ее в кресло и попросил поднять руку. что рука.., мраморная. Она смотрела на него, ничего не понимая, а Бенвенуто тем временем влюблялся. - Так что, могу я получить лекало, дорогой Тьерино? - Ну разумеется. Массимо принесет его вам к вечеру. - Пусть оно будет выглядеть чем-то вроде насеста для небольшой птицы. Ради сюрприза я разыграю комедию. - Птицы? Как оригинально. И как тонко придумано. Да, жаль, что вы не у меня работаете. Тогда бы моя скромная лавка могла стать торговым домом, дорогой маэстро. Тьерино смотрел на Бенвенуто с восхищением и завистью. Он понимал толк в красоте и изяществе, но сам не мог создать ничего, кроме процветающей торговли. - Спрячьте кольцо и пришлите мне вашего посыльного. Сколько, кстати, я буду должен вам, сударь? - Если кольцо не придется подгонять, то... Давайте решим это после примерки. - Надеюсь, за пару дней цена не подскочит? Ха-ха. - Белозубая улыбка Бенвенуто приводила в восторг не только его приятельниц, но и детей всей округи. - Ну что вы такое говорите. Друг мой! Не понимаю вас. Конечно, все будет в полном порядке. Счастливой примерки. - Прощайте, сударь. Они пожали друг другу руки и разошлись. |
|
|