"Дмитрий Вересов. Белая ночь" - читать интересную книгу авторастолу и точными движениями зафиксировал милые сердцу изгибы. Правильность
овалов лица и ушей, стройность шеи, хрупкую прелесть плеча и ключиц, мягкие обводы груди и руки. Затем он отложил бумаги, и они принялись за еду, сохраняя молчание. Только свет свечей и их глаз жили в этом уютном пространстве. Все остальное безмолвствовало, охраняя любовный покой... На третий день Бенвенуто отправился к Юрьеву: следовало утвердить эскизы и получить задаток на мрамор и подмастерьев. Граф настаивал на том, чтобы мастер завершил работу в самые малые сроки. - Меня уже ждут в Петербурге. Канцлер требует личного отчета. - Я понимаю вас, граф. И прошу понять меня. Вам ведь не ремесленные поделки нужны. Тогда бы вы не передали заказ мне. Конечно, я привлеку резчиков, но только на первых этапах. Заканчивать скульптуры я буду сам и только сам. Шлифовкой, разумеется, займутся помощники, однако, чтоб отсечь все лишнее у шести мраморных глыб, согласитесь, нужно достаточно времени. - Сейчас начало зимы. Поздней весной скульптуры должны быть в Санкт-Петербурге. Такой вот у меня приказ, мой друг. Не позднее первых чисел июня. - Вы понимающий человек. И я благодарен вам, граф. Времени достаточно. Вы сами будете принимать работу? - Дорогой Бенвенуто, к сожалению, я вынужден покинуть Флоренцию через неделю. Поэтому я... - Юрьев пристально взглянул на Альдоджи, - я беру на себя смелость оставить вам все деньги, причитающиеся за работу. А также покорнейше прошу выполнить мою просьбу... - Господин граф, я с радостью выполню любую вашу просьбу, если она в рамках христианского приличия. - Готовьте бумаги, граф. Мне приходилось отправлять свои работы во Францию и Голландию. Вы желаете морем? - Да, мой друг! Вы, вы сняли такой камень с моей души! - Зато вы взвалили на меня целых шесть. Улыбка Бенвенуто осветила небольшую беседку. Юрьев позвякал колокольчиком, и тут же в беседку протиснулся Яков с подносом. Господа подняли кубки и выпили белого флорентийского. - Позволите ли навестить вас, маэстро, послезавтра? Хочу попрощаться и передать документы, - провожая Альдоджи, осведомился Юрьев. - Буду к вашим услугам после полудня, сударь. "Интересные люди эти русские, - думал Бенвенуто, направляясь к ювелиру. - Куда до них французам да голландцам, хоть русские и переняли у них столько". Тьерино встретил его в торговом зале. - Добрый день, маэстро. Надеюсь, мои мастера не ошиблись с размером? - Подошло, как нельзя лучше. Премного благодарен. Могу ли я забрать кольцо? - Конечно, мой друг. Идемте ко мне в кабинет, выпьем за мастерство. - С удовольствием, дорогой хозяин. - Прошу за мной. Массимо, подай нам вина в кабинет и принеси заказ господина Альдоджи. По стенам кабинета стояли высокие стеллажи. Светлый махагон контрастировал с темными переплетами сотен томов. Рабочий стол и три кресла из того же теплого дерева представляли все убранство комнаты. На углу |
|
|