"Марон Публий Вергилий. Буколики" - читать интересную книгу автораДеву, что яблок красой гесперидовых залюбовалась,
Пел он, Фаэтонтиад замшелою горькой корою Стан облекал, из земли высоко подымал он деревья Пел и о том, как шедшего вдоль по теченью Пермеса Галла одна из сестер увела в Аонийские горы. Пел, как навстречу ему поднялся весь хор Аполлона, Пел, как сказал ему Лин языком божественной песни, Кудри цветами убрав и душистою горькой травою: "Эти тростинки тебе (возьми их!) Музы даруют. Ранее ими владел аскрейский старец; нередко Ясени стройные с гор их пением долу сводил он. Им и поведай о том, как возникла Гринийская роща, Чтобы равно ни одна Аполлоном впредь не гордилась". Что мне добавить? - он пел и о Нисовой Сцилле, чье лоно, Снега белей, говорят, опоясали чудища, лая; Как Одиссея суда в пучину она заманила И истерзала, увы, пловцов устрашенных морскими Псами; припомнил потом превращенные члены Терея И Филомелой ему, как дар, поднесенные яства. Вспомнил о бегстве ее и о том, как на крыльях нежданных, Бедная, стала порхать над своею же собственной кровлей. Все, что в оные дни замыслил Феб и блаженный Слышал когда-то Эврот, что выучить лаврам велел он, Все он поет и к звездам несут его голос долины, - Но уже вечер велит овец загонять по овчарням ЭКЛОГА VII Мелибей, Коридон, Тирсис Мелибей Как-то уселся в тени под лепечущим иликом Дафнис, Тирсис меж тем с Коридоном стада воедино собрали, Тирсис - овец, а коз Коридон, молоком отягченных, - Оба в цветущей поре и дети Аркадии оба, В пенье искусны равно, отвечать обоюдно готовы. Тут, пока нежные я защищаю от холода мирты, Стада вожак и супруг, козел затерялся, и тут же Дафниса вижу, и он меня тоже приметил: "Скорее! К нам подходи, Мелибей! Козел твой цел и козлята! Если свободен, присядь отдохнуть в прохладе, - не бойся, По лугу сами сойдут твои к водопою коровы. Мягким здесь камышом зеленые кроет прибрежья Минций, и пчел доносится гул из священного дуба". Как поступить? Под рукой ни Филлиды нет, ни Алкиппы, |
|
|