"Ярослав Веров, Игорь Минаков. Ключ к свободе" - читать интересную книгу автора

- Отсиделись, - отряхиваясь от песка, заметил Буратино.
Он усадил Мальвину на спину Артемона.
- Бегом, в лес!
Они стремительно мчались лесной чащей, мелькали мимо сосны и ели,
березы и осины. Буратино развил такую скорость, что даже генетически
усовершенствованный пудель едва за ним поспевал. Наконец лес закончился,
беглецы оказались на опушке.
- Опаньки, - пробормотал Буратино.
Ровный луг пересекала цепь черных фигур. Они приближались к беглецам с
пугающей неторопливостью. Из лесу раздавался жуткий треск. Все пути к
бегству были отрезаны.
- Мы погибли, - Мальвина закрыла лицо ладошками.
- Я буду биться до последнего вздоха! - горделиво сообщил пудель.
- Тебя просто пристрелят, глупое животное, - возразил Буратино. - Это
мы им нужны живыми.
Треск в лесу сделался чудовищным, и на опушку, повалив несколько сосен,
вывалился давешний боевой флаер. Из него выскочили магистр О'Бас и
федеральный агент, продавец пиявок Доури Марр.
- Отдавай Ключ! - закричал магистр, держась на почтительном расстоянии.
Артемон скалил зубы и грозно рычал.
- Следует определить, у кого из них Ключ, - сказал Доури Марр. Он
вскинул руку, давая знак спецназу оставаться пока на месте. - И есть ли он у
них вообще. Я бы на их месте Ключ спрятал в доме или выкинул по дороге.
- Отдавай Ключ, - не слыша продавца пиявок, повторил О'Бас. - Зачем он
тебе, безмозглое полено? Тебе от него одни несчастья! Отдай и проваливай на
все четыре стороны!
Он двинулся было к Буратино, но Артемон столь выразительно рявкнул:
"Р-разорву", - что магистр поспешно отскочил назад.
- Вот уж не думал, что хоть одна из этих говорящих тварей уцелела, -
флегматично заметил Доури Марр. - Магистр, ты давай иди отсюда. Сейчас мои
ребята работать начнут. - В одной руке он держал бластер, в другой, поднятой
над головой, - жетон. - Я - федеральный агент! Приказываю всем лечь лицом на
землю, вытянуть руки в стороны и не шевелиться.
Но Карр О'Бас словно обезумел. Вместо того чтобы подчиниться приказу
федерального агента, он вцепился в его бластер, повалил Доури Марра, и они
покатились по траве.
- Собака, бери Мальвину и прячьтесь в лесу, - приказал Буратино.
Он стоял в странно напряженной позе, как будто к чему-то прислушивался.
И когда пес и девочка скрылись за деревьями, что есть мочи закричал:
- Ко мне, нанороботы! Я повелеваю вам проснуться!
Он издал высокий и долгий горловой звук, от которого заложило уши у
пилота флаера, а магистр и продавец пиявок от испуга перестали драться. Из
трави и от леса возникло дуновение, и к Буратино, змеясь, потекли отовсюду
серые клочья тумана. Они собирались воедино вокруг андроида, постепенно
разгораясь лиловым свечением. Вскоре он окутался непроницаемым облаком.
Первым разобрался, что к чему, продавец пиявок. Оглоушив магистра
ловким ударом по темени, он подхватил бластер, стремительно запрыгнул в
кабину и крикнул пилоту:
- Немедленно взлетаем!
- Курс? - спросил тот.