"Жюль Верн. Драма в Лифляндии" - читать интересную книгу авторажелезной дорогой, проложенной по побережью Курляндии. Беглецу было
выгоднее всего добраться до Ревеля, являющегося морским курортом; а если не до Ревеля, то до ближайшего к нему Балтийска, расположенного у выхода из залива; этот порт в силу своего местоположения ранее других освобождается ото льдов. Правда, Ревель (один из старейших ганзейских городов, населенный на одну треть немцами и на две трети эстонцами - коренными жителями Эстляндии) находился в ста сорока верстах от мельницы, и для того чтобы пройти это расстояние, понадобилось бы совершить четыре долгих перехода. - Зачем ему идти в Ревель?.. Негодяю гораздо ближе добраться до Пернова! [прежнее название города Пярну] - заметил мельник. Действительно, до Пернова пришлось бы пройти лишь около ста верст. Что касается более отдаленной Риги - вдвое дальше Пернова, - то на этой дороге не стоило вести поиски. Нечего и говорить, что неподвижно лежавший на чердаке беглец, затаив дыхание, напрягая слух, ловил каждое слово. Уж он-то сумеет извлечь из этого пользу. - Да, - ответил унтер-офицер. - Он может свернуть и в Пернов. Фалленским отрядам уже дано знать, чтобы они вели наблюдение за местностью; а все же сдается мне, что наш беглый направляется в Ревель, где раньше можно сесть на судно. Таково было мнение майора Вердера, управлявшего в то время лифляндской полицией под начальством полковника Рагенова. Потому-то Эк и получил такие указания. Если славянин Рагенов не разделял антипатий и симпатий немца майора унтер-офицером Эком. Правда, чтобы согласовать точки зрения полковника и Вердера, умерять и сдерживать их пыл, над ними стоял еще генерал Горко, губернатор Прибалтийских областей. Это высокопоставленное лицо руководствовалось указаниями правительства, которые, как уже отмечалось, были направлены к постепенной русификации края. Беседа продолжалась еще несколько минут. Эк описал приметы беглеца, разосланные различным полицейским отрядам области; роста выше среднего, крепкого телосложения, тридцати пяти лет от роду, с густой белокурой бородой, в толстом коричневом тулупе; так выглядел он по крайней мере при переходе границы. - Значит, человек этот... русский, говорите вы? - снова спросил мельник. - Да... Русский! - Так вот, говорю вам, он не показывался на наших хуторах, и ни в одной избе вы ничего о нем не узнаете... - Тебе известно, - сказал Эк, - что тому, кто предоставит ему убежище, грозит арест и с ним поступят, как с его сообщником?.. - Упаси боже! Я знаю об этом, да и не посмел бы никогда! - То-то же! Так-то будет лучше, - добавил Эк. - А то тебе пришлось бы иметь дело с майором Вердером. - Еще бы, уж будьте покойны, господин унтер!.. При этих словах Эк собрался было уйти, повторив, что он и его люди будут продолжать розыски между Перновым и Ревелем и что полицейские патрули получили приказ держать связь между собой. |
|
|