"Лев Вершинин. Время царей ("Приговоренные к власти" #2)" - читать интересную книгу автораведьмой! Упырихой или нет, не ясно, но, несомненно, кем-то сродни жуткой
нежити, подстерегающей путников на полуночных перекрестках. Она ничего не забыла. И сидя в изгнании, ничему не научилась! И в Пеллу она вернулась не для того, чтобы править, а чтобы мстить. Тяжкий стариковский вздох всколыхнул тишину присвистом. Конечно, он поторопился тогда с поездкой в Тимфею. Не терпелось поднять над дедовской башней быкоголовый стяг! Проехать по знакомым с детства местам, куда, согласно воле хромого Филиппа и сына его, наследникам Карнидов строго-настрого запрещалось наведываться! Полисперхонт тридцать лет мечтал о встрече с Родиной! Но знай он, на что способна Олимпиада, - не покинул бы Пеллу ни на день! Пока последний Карнид наслаждался серебряным воздухом Тимфеи, Олимпиада развернулась вовсю. Она, опекунша Царя Царей, прежде всего позаботилась о несчастном царе Арридее. Если есть Царь Царей, - недоуменно заявила ведьма Совету, - то зачем нужен отдельный царь Македонии? Впрочем, заколотому копьями дурачку еще повезло. Олимпиада колесовала, четвертовала, варила заживо, сдирала кожу, и те, кто был приговорен к обезглавливанию или удавке, шли на казнь, повизгивая от счастья, а с высоких кольев на них, везунков, завистливо глядели медленно умирающие неудачники, в том числе и члены Совета, посмевшие воспротивиться воле Царицы Цариц... Следует ли удивляться тому, что, когда пришел Кассандр, страна приняла его как освободителя?! А Полисперхонту оставалось лишь, проклиная все на свете, встать на защиту Царицы Цариц, старой ведьмы и безумицы, поскольку их имена были наместником... Вот так и рухнуло все, словно кровля, лишенная опоры. И родные горы Тимфеи, ее непроходимые ущелья, поросшие лесом, приняли Полисперхонта - уже не главу Совета, но жалкого, отвергнутого и проклятого страной беглеца... Тогда-то он и начал слепнуть. Напоминая о своем существовании, деликатно кашлянул писарь, и слепец слабым кивком дозволил: продолжай. - "Справедливые боги покарали тебя по заслугам, Полисперхонт Тимфейский! Но нет справедливости без милосердия, и проступки твои искуплены слепотой, изгнанием и крахом надежд! Былые же твои заслуги перед Аргеадами и всей страной неоспоримы. Посему извещаю тебя, что я, Кассандр Антипатрид, исполняющий обязанности наместника Македонии и опекуна Царя Царей Александра, сына Божественного, внука Филиппа, с согласия Совета, разрешаю тебе вернуться в Пеллу, где ты найдешь встречу и обращение, соответствующее твоей знатности. Хотя ни о какой автономии Тимфеи не может быть и речи, ибо любая автономия областей пагубна для единства державы, но тебе и роду твоему будет обеспечено право получать половину доходов, собираемых с наследных земель. Кроме того, ты и наследники твои сохраняете за собой почетный титул тимфейских царей. Пребывание впредь в Тимфее вам будет запрещено, но твой почтенный возраст не располагает к переездам, а твои достойные внуки, смею полагать, найдут в Пелле много более привлекательных занятий, нежели прогулки по диким горным склонам в компании безграмотных пастухов..." Грамматик на краткое мгновение притих, ополоснул горло глотком воды и |
|
|