"Роберт Ван Гулик. Красная беседка" - читать интересную книгу авторастражников зажигает большой фонарь с красной надписью: "Уезд Цзиньхуа".
- Потуши его, болван! - рявкнул Ло и, взглянув на судью Ди, добавил: - Не люблю давить на людей, знаете ли! Наш учитель Конфуций недаром говорит: "Править следует с помощью великодушия". Что ж, до свидания! Ло наконец устроился в паланкине, и носильщики вскинули деревянные шесты на свои натруженные плечи. Внезапно ширма в окне паланкина отъехала в сторону, и наружу высунулась круглая голова судьи уезда Цзиньхуа. - Я только что вспомнил, как зовут смотрителя, Ди: Фэн Дай. Очень способный человек. Вы увидите его на пиру. - На каком пиру? - удивился судья Ди. - О, разве я вас не предупредил? Сегодня самые видные граждане острова по случаю моего приезда устраивают пир в Журавлиной беседке. Естественно, вам придется побывать там вместо меня. Нельзя ведь разочаровывать людей. А вам понравится, Ди, - здесь очень вкусно готовят. Особенно хороша жареная утка. И передайте всем мои извинения, ладно? Скажите, что мне пришлось срочно отбыть по делу государственной важности, и все такое. Ну, вы лучше меня знаете, что говорить в подобных случаях. Да не забудьте попросить, чтобы к жареной утке вам подали сладкий соус! Ширма вернулась на место, и паланкин растворился в темноте. Против обыкновения бегущие впереди стражники не били в гонги и не кричали, требуя уступить дорогу представителю власти. - Почему он так торопится? - озадаченно спросил Ма Жун. - Очевидно, за время его отсутствия в городе случилась какая-то неприятность, - проворчал судья. Ди медленно скатал документ, подтверждающий его полномочия, и спрятал в - Так или иначе, теперь мы сможем провести в этом веселом местечке пару дней! - довольным тоном заметил он. - Только один, - твердо возразил Ди. - Я выиграл один день, посетив судью Ло здесь, а не в городе, и этот день буду заниматься его делами, но не больше. А теперь пойдем опять на постоялый двор - мне надо переодеться в надлежащее платье для этого проклятого пира. Вернувшись в "Вечное блаженство", судья предупредил хозяина, что поест в Журавлиной беседке. Ди также приказал нанять паланкин и оставить у входа, дабы его отвезли на торжественную трапезу. Затем он с помощником отправился к себе в покои, и Ма Жун помог своему господину надеть платье из зеленой парчи, предназначенное для официальных церемоний, и черную бархатную судейскую шапочку с упругими крылышками. Судья заметил, что служанка раздвинула полог кровати и поставила на стол чайный прибор в обитой войлоком корзине. Он погасил свечи и вышел в сопровождении помощника. Ди запер дверь и хотел было убрать массивный ключ в рукав, но вдруг задумался. - Оставлю-ка я лучше ключ в замке. Мне нечего скрывать! - пробормотал он. С этими словами судья вновь сунул ключ в замочную скважину, и они с Ма проследовали во двор. Там уже стоял большой паланкин, а рядом - восемь носильщиков. Забравшись внутрь, судья жестом пригласил с собой Ма Жуна. И паланкин двинулся в путь по шумным улицам. - После того как мы прибудем на место и ты меня представишь, пройдись по притонам, где играют в азартные игры и продают горячительные напитки, - |
|
|