"Роберт Ван Гулик. Красная беседка" - читать интересную книгу авторасада.
- Поставь, пожалуйста, поднос на столик, - попросил он. В ответ девушка тихонько засмеялась. Удивленный судья вновь посмотрел в ее сторону. Среди цветов стояла не служанка, прихода которой он ожидал, а высокая незнакомка в длинном платье из тонкой, почти прозрачной белой ткани. Ее густые волосы свободно ниспадали с плеч. - Извините, я принял вас за служанку, - с легким смущением пробормотал судья. - Не очень-то лестная для меня ошибка, по правде сказать! - обронила незваная гостья приятным, хорошо поставленным голосом. Девушка наклонилась и вынырнула из-под побегов глицинии. Судья заметил у нее за спиной дверцу в ограде - видимо, оттуда ступени вели к тропинке, окаймлявшей постоялый двор сбоку. Когда незнакомка подошла ближе, Ди разглядел, что она поразительно красива. Овальное личико с аккуратно вылепленным носом и большими, выразительными глазами было на редкость привлекательным. Влажная полупрозрачная ткань льнула к телу, подчеркивая его белизну и восхитительные округлости. Помахивая квадратной шкатулкой, которую держала в руке, гостья прислонилась спиной к ограде и дерзко уставилась на судью. - Вы тоже совершили ошибку, - сердито бросил он. - К вашему сведению, в данный момент это частное владение! - Вот как? Для меня на этом острове таковых не существует, мой дорогой господин! - А кто вы? - Владычица Цветов Райского острова. оказался в очень неловком положении. В местах, подобных Райскому острову, где прежде всего думают о развлечениях, собрание наиболее почитаемых граждан ежегодно выбирало самую красивую и утонченную танцовщицу, присваивая ей звание Владычицы Цветов. Такая женщина занимала довольно высокое положение в местном обществе, являлась признанной законодательницей мод и задавала тон среди жриц любви. Судья Ди решил, что ему следует поскорее спровадить полуодетую гостью, но постараться ее не обидеть. - Чему я обязан честью столь неожиданного посещения? - любезно осведомился он. - Неудачному стечению обстоятельств, мой дорогой господин. Я возвращалась из купальни по ту сторону сада и думала пройти через террасу, чтобы срезать путь к своим покоям - они там, за соснами, слева. Я полагала, тут никто не живет. - Мне показалось, вы довольно долго наблюдали за мной, заметил судья, бросив на собеседницу внимательный взгляд. - У меня нет привычки подглядывать за кем бы то ни было. Обычно все смотрят на меня. - Гостья произнесла это довольно надменно, но в то же время на лице ее мелькнуло беспокойство. Быстро взглянув на открыту дверь залы, девушка нахмурилась. - С какой стати вам пришло в голову, будто я за вами следила? - полюбопытствовала она. - Просто я почувствовал на себе чей-то взгляд. Она одернула платье, сквозь прозрачную ткань которого просвечивало обнаженное гибкое тело. |
|
|