"Роберт Ван Гулик. Красная беседка" - читать интересную книгу автора

потряс его до глубины души.
- У меня хорошие новости, мой господин! - прогудел сзади сильный,
добродушный голос.
Ди обернулся с довольной улыбкой.
- Судья Ло - здесь, на острове! - объявил Ма Жун. - На третьей улице
отсюда я увидел большой паланкин, окруженный отрядом стражников, и сразу
понял, что паланкин этот принадлежит чиновнику высокого ранга. Я спросил у
стражников, кого они охраняют, и оказалось, что это судья Ло! Он тут уже
несколько дней, а сегодня думает вернуться в город. Ну, я и поспешил
обратно, чтобы уведомить об этом вас, мой господин.
- Отлично! Я засвидетельствую судье свое почтение прямо здесь, и мне не
придется ехать для этого в город Цзиньхуа. А значит, мы вернемся домой на
день раньше, Ма Жун! Давай-ка поспешим - надо застать судью Ло, пока он не
отправился в дорогу!
Они быстро вышли из Красной беседки и направились к парадному входу
постоялого двора.
По обе стороны запруженной людьми улицы выстроились ярко освещенные
харчевни и залы для азартных игр. Ма Жун жадно разглядывал террасы и
беседки. Здесь и там у перил стояли богато разодетые молодые женщины. Одни
болтали, другие лениво обмахивались разноцветными шелковыми веерами. Духота
казалась невыносимой.
На следующей улице было уже не так шумно, а освещали ее только фонари у
входа в дома. На воротах виднелись неброские, изящные надписи - "Поля
блаженства", "Приют благоуханной красоты" и тому подобные. Названия ясно
говорили, что это дома свиданий.
Судья Ди, торопливо свернув за угол, увидел роскошный постоялый двор.
Дюжина крепких носильщиков как раз взваливала на плечи преизрядный паланкин.
Рядом выстроился отряд стражников.
- Прибыл судья Ди из уезда Пуян. Доложи о почтенном господине своему
хозяину! - крикнул Ма Жун начальнику отряда.
Тот приказал носильщикам опустить паланкин на землю, отодвинул ширму и
шепнул что-то сидевшему внутри мужчине.
Дверца паланкина открылась, и в проеме возникла дородная фигура судьи
Ло. Тучные телеса облегал изящный халат из синего шелка. На голове
красовалась сдвинутая чуть набок черная бархатная шапочка. Судья Ло
торопливо вылез и поклонился собрату.
- Какой счастливый случай привел вас сюда, на Райский остров, Старший
брат? Именно вы-то мне и нужны! Ох, до чего я рад вас видеть! - воскликнул
он.
- Я тоже очень рад! - ответил судья Ди. - Я возвращаюсь в Пуян из
столицы и завтра намеревался посетить город Цзиньхуа, дабы
засвидетельствовать вам свое почтение и поблагодарить за гостеприимство,
оказанное в прошлом году.
- Не стоит благодарности! - почти выкрикнул Ло, и его круглое лицо с
тонкими усами и жидковатой бороденкой жизнерадостно расцвело. Для меня
большая честь, что две молодые женщины, отправленные мною вам в помощь,
содействовали разоблачению тех мерзавцев-монахов! Представьте себе, Ди, то
дело о буддистском храме прославило вас на всю провинцию!
- Пожалуй, оно того не стоило! - Судья Ди устало улыбнулся. Проклятые
буддисты добились, чтобы меня вызвали в столицу, в Императорский суд, где