"Роберт ван Гулик. Другой меч ("Судья Ди" #14)" - читать интересную книгу автора - Может, ты с ним и не встречался, но ты должен был слышать о нем,
жирный проходимец! Его видели во дворе старого даосского храма. - Только не надо обзываться! - со страдальческим видом проговорил Шен Па и добавил мечтательно: - А-а, тот храмовый двор! Мое старое логово! Вот это, братец, были дни! Веселые и беззаботные! А теперь взгляни, кем я стал - главой гильдии, обремененным административными заботами! Я... - Единственное, что обременяет тебя, - это твое пузо, - перебил Цзяо Тай. - Говори! Где мне найти Ху? - Ладно, - смиренно отозвался Шен Па, - раз тебе обязательно доводить дело до крайностей... по правде говоря, я слышал, что человека, который называет себя этим именем, обычно можно найти под восточной городской стеной, в винной лавке, пятой к северу от Восточных ворот. Но учти, это только по слухам, сам я... - Премного тебе благодарен! - ринулся прочь Цзяо Тай. На улице он засунул шапку в рукав и взъерошил волосы. Ему не потребовалось много времени, чтобы дойти до сбитого из старых досок сарая, прилепившегося к основанию городской стены. Цзяо Тай оглядел пустынные окрестности, погруженные в темноту, и, отдернув занавесь на двери, ступил внутрь. Сарай тускло освещали коптящие масляные лампы. В воздухе висел тошнотворный смрад прогорклого масла и дешевого пойла. Старик с затуманенным взором разливал мутные винные остатки за шаткой бамбуковой стойкой. Перед ней стояло трое мужчин в лохмотьях; Ху Та-ма возвышался над остальными. Цзяо Тай встал рядом с Ху. Оборванцы безразлично глазели на него - они явно не признали в посетителе служителя судебной управы. Он заказал питье. Цзяо Тай сплюнул и проворчал в сторону Ху: - Мерзкая бурда! Несладко бренчать последними медяками! На широкой загорелой физиономии Ху появилась кривая усмешка. Цзяо Тай подумал, что хоть тот и выглядит законченным мошенником, но все же не совсем отпетым злодеем. Помощник судьи продолжил: - Не слышал, может, какое выгодное дельце наклевывается? - Нет. Да и вообще, нашел кого спрашивать, братец! У меня последнее время черная полоса. Неделю назад думал стащить два воза риса на дороге в У-и. Плевое дело, просто оглушить двух возчиков. Все было подготовлено отлично - дорога пустынная, в лесу. Да мое невезение все испортило. - Может, ты просто стареешь! - ухмыльнулся Цзяо Тай. - Заткнись и слушай! Только я сшиб первого возчика, как из-за поворота выбегает какой-то сопляк. Оглядел меня сверху донизу и придураковато так спрашивает: "Зачем ты это делаешь?" Тут я шум услышал - и прыг в кусты. Из своего укрытия вижу, как из-за поворота выезжает крытый парусиной фургон со странствующими актерами. Второй возчик наговорил им ужасов и добавил, что я дал стрекача. - Вот неудача! - согласился Цзяо Тай. - А ты, похоже, изрядно вляпался. Вчера я видел здесь уличную труппу, так там парнишка кувыркался. Если это тот самый сопляк, тебе бы лучше поостеречься. Он может узнать тебя. - Уже узнал! Снова поймал меня на деле! Второй раз, и теперь со своей сестрой! Можешь себе представить большее невезение? Но сопляку тоже не повезло. Он умер! Цзяо Тай подтянул ремень. Дело-то в конечном счете оказалось простым. |
|
|