"Гор Видал. Майра ("Майра Брекинридж" #1) " - читать интересную книгу автора"подняться", так что мне пришлось попросить ее "встать", чтобы она поняла.
Вполне возможно, что и он глуп, но у него хватает чувства самосохранения не говорить слишком много. Когда же он все-таки это делает, то произносит слова с таким замечательным акцентом, что я просто таю. "Я думаю, мы сработаемся, мисс Майра", - были его первые слова, сказанные мне после занятия. Он наклонился ко мне, глядя сверху вниз прямо мне в лицо, уверенный в своем мужском превосходстве. Он стоял так близко, что я могла ощущать запах его дезодоранта в смеси с табаком и теплой мужской плотью. Однако, раньше чем я смогла найти подходящий ответ, она оттащила его. Бедное дитя! Она не знает, что рано или поздно я заполучу его. 9 Смогу ли я испытать такое еще раз! Я возрождаюсь, или, как говорят, нахожусь в процессе возрождения, подобно Роберту Монтгомери в "Сюда идет мистер Джордан". Я сижу напротив французского кафе на Монмартре в задней части "Метро". В прошлом году пожар уничтожил многие из постоянных открытых площадок студии - эти улицы и церкви я знаю лучше, чем когда-то знала район Челси в Манхэттене, где мы обитали с Майроном. Мне очень жаль, что произошел пожар, и я оплакиваю утраченное, особенно улицу в аристократическом квартале Нью-Йорка и очаровательную деревушку в Нормандии. Но, благодарение богу, это кафе еще стоит. Фанерные стены на металлическом каркасе скреплены и раскрашены так аккуратно, что создают удивительное впечатление настоящего улице. Кажется, в любую минуту здесь могут появиться парижане. Я жду, что сейчас выйдет официант и я закажу ему бокальчик перно. Мне трудно поверить, что я сижу за тем самым столом, за которым Лесли Карон ждала Джина Келли много лет назад, я могу почти точно воспроизвести в памяти освещение, камеру, звуки, людей; все крутится вокруг одного этого столика, где в лучах искусственного солнечного света Лесли - лицо слишком узкое, но все равно очаровательное, с очень похожими на мои глазами - сидит и ждет своего экранного возлюбленного, в то время как гример слегка присыпает пудрой знаменитые лица. Из угла, где я сижу, мне видна часть улицы в Карвервилле, где жил Энди Харди *. Улица поддерживается в прекрасном состоянии как последняя святыня, каковой она, собственно, и является, как мемориал всему, что было близким и - да-да! - дорогим в американском прошлом, как памятник навсегда ушедшей эпохе. ______________ * Главный персонаж (актер М. Руни) комедийного киносериала, рассказывающего о повседневных заботах судьи из провинциального американского городка Карвервилль и его домочадцев. "Фильмы об Энди Харди", первый из которых вышел на экраны в 1937 году, до сих пор пользуются большой популярностью у американских зрителей. Несколькими минутами раньше я видела и сам дом судьи Харди с его аккуратно подстриженными зелеными газонами и окнами, занавешенными муслином, за которыми нет абсолютно ничего. Что-то жутковатое в том, что эти дома |
|
|