"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автора Ранд по-прежнему улыбался, не сводя с нее глаз. Наконец, обращаясь к
зайчонку, сказал: - Достаточно с тебя, малыш. Опустив зверька на траву, он слегка подтолкнул его пальцем. Зайчонок стремглав бросился прочь, а Ранд отложил в сторону арфу и поднялся. Ноги Лианны словно вросли в землю. Незнакомое прежде чувство билось в ней, как крылья жаворонка, одновременно волнуя и пугая девушку. Глядя на прекрасное безмятежное лицо Ранда, Лианна подумала, что не должна находиться здесь. Вероломство Лазаря и интриги дяди, герцога Бургундского, запятнали ее. Ранд - божество из дивного сада, в котором ей нет места. "Но то ведь Беллиан", - напомнил внутренний голос. Для Ранда она была Лианной, храброй и чистой. Словно прочитав эти мысли, Ранд шагнул к девушке и погладил пальцами ее холодные щеки. Его нежное прикосновение растопило лед в душе Лианны. На глаза навернулись слезы, а одна, самая крупная слеза повисла на реснице и скатилась по щеке. Ранд провел по ее следу пальцем, а вторую поймал губами. В ту же секунду целый поток горячих слез полился из глаз девушки, обильно орошая тунику на его широкой груди. Глава 4 Немало озадаченный горем Лианны и не понимая его причины, Ранд осторожно прижал к себе хрупкую, вздрагивающую от плача девушку. Он ожидал Какое-то время Ранд лишь молча гладил напряженную спину, вздрагивающие плечи, касался губами прохладного шелка волос Лианны. - Успокойся, милая, - наконец прошептал он. - Пожалуйста, не нужно больше плакать. Ранд понимал, что ему нельзя было приходить сюда, нельзя было поддаваться своим чувствам. Ведь он предназначен для покровительницы Лианны и скоро сам станет ее господином. Всю дорогу его мучили сомнения в правильности совершаемых им поступков. Но сейчас, обнимая рыдающую девушку, Ранд чувствовал, что она нуждается в его участии, и не мог удержаться, чтобы не утешить ее. Он стиснул зубы, боясь проронить еще хоть слово, опасаясь выдать свои чувства, которые не имел права испытывать. Ранд молча прижимал Лианну к себе, пытаясь подавить горячую волну внезапно охватившего его желания. Постепенно слезы девушки иссякли, но она по-прежнему не отрывала лица от туники юноши. Несмотря на сопротивление Лианны, он настойчиво приподнял ее подбородок и теперь внимательно всматривался в удивительные серебристые глаза. В их глубине была такая боль, что Ранду показалось, будто ледяная рука сжала его сердце. - Расскажи мне все, Лианна, - умоляюще прошептал он. - Я не могу, - сокрушенно покачала она головой. Кончиком пальца Ранд снял с ее щеки сверкающую слезинку и поднес к своим губам; от нее остался солоноватый привкус горя. - Я готов сломать в сражении сотню копий, если только это поможет |
|
|