"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автора

Ранд по-прежнему улыбался, не сводя с нее глаз. Наконец, обращаясь к
зайчонку, сказал:
- Достаточно с тебя, малыш.
Опустив зверька на траву, он слегка подтолкнул его пальцем. Зайчонок
стремглав бросился прочь, а Ранд отложил в сторону арфу и поднялся.
Ноги Лианны словно вросли в землю. Незнакомое прежде чувство билось в
ней, как крылья жаворонка, одновременно волнуя и пугая девушку. Глядя на
прекрасное безмятежное лицо Ранда, Лианна подумала, что не должна
находиться здесь. Вероломство Лазаря и интриги дяди, герцога Бургундского,
запятнали ее. Ранд - божество из дивного сада, в котором ей нет места.
"Но то ведь Беллиан", - напомнил внутренний голос. Для Ранда она была
Лианной, храброй и чистой.
Словно прочитав эти мысли, Ранд шагнул к девушке и погладил пальцами
ее холодные щеки.
Его нежное прикосновение растопило лед в душе Лианны. На глаза
навернулись слезы, а одна, самая крупная слеза повисла на реснице и
скатилась по щеке. Ранд провел по ее следу пальцем, а вторую поймал губами.
В ту же секунду целый поток горячих слез полился из глаз девушки, обильно
орошая тунику на его широкой груди.


Глава 4

Немало озадаченный горем Лианны и не понимая его причины, Ранд
осторожно прижал к себе хрупкую, вздрагивающую от плача девушку. Он ожидал
всего - робкого взгляда, смущенного приветствия, - но только не слез.
Какое-то время Ранд лишь молча гладил напряженную спину, вздрагивающие
плечи, касался губами прохладного шелка волос Лианны.
- Успокойся, милая, - наконец прошептал он. - Пожалуйста, не нужно
больше плакать.
Ранд понимал, что ему нельзя было приходить сюда, нельзя было
поддаваться своим чувствам. Ведь он предназначен для покровительницы Лианны
и скоро сам станет ее господином. Всю дорогу его мучили сомнения в
правильности совершаемых им поступков. Но сейчас, обнимая рыдающую девушку,
Ранд чувствовал, что она нуждается в его участии, и не мог удержаться,
чтобы не утешить ее.
Он стиснул зубы, боясь проронить еще хоть слово, опасаясь выдать свои
чувства, которые не имел права испытывать. Ранд молча прижимал Лианну к
себе, пытаясь подавить горячую волну внезапно охватившего его желания.
Постепенно слезы девушки иссякли, но она по-прежнему не отрывала лица
от туники юноши. Несмотря на сопротивление Лианны, он настойчиво приподнял
ее подбородок и теперь внимательно всматривался в удивительные серебристые
глаза.
В их глубине была такая боль, что Ранду показалось, будто ледяная рука
сжала его сердце.
- Расскажи мне все, Лианна, - умоляюще прошептал он.
- Я не могу, - сокрушенно покачала она головой.
Кончиком пальца Ранд снял с ее щеки сверкающую слезинку и поднес к
своим губам; от нее остался солоноватый привкус горя.
- Я готов сломать в сражении сотню копий, если только это поможет